Melissa Horn - Lät du henne komma närmre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa Horn - Lät du henne komma närmre




Lät du henne komma närmre
Ты позволил ей подойти ближе
Jag ville mötas nånstans nere djupet
Я хотела встретиться где-то в глубине души,
Jag har varit där förut och jag är inte rädd
Я была там раньше, и мне не страшно.
Dina ögon ändrar färg i ljuset
Твои глаза меняют цвет на свету,
Men dom kan titta nu, jag är beredd
Но они могут смотреть сейчас, я готова.
Lät du henne komma närmre
Ты позволил ей подойти ближе?
Var hon vackrare än mig
Была ли она красивее меня?
Det finns dagar som jag tänker
Бывают дни, когда я думаю
Mer henne än dig
О ней больше, чем о тебе.
Jag går bredvid men halkar efter
Я иду рядом, но отстаю,
Jag orkar inte springa mer
Я больше не могу бежать.
Försökt att visa dig med blicken
Пыталась показать тебе взглядом,
Men det är inte mig du ser
Но ты видишь не меня.
Den här platsen är nån annans och jag måste hitta ut
Это место принадлежит кому-то другому, и я должна уйти.
Hur ska man älska nån som har älskat nån förut
Как любить того, кто любил кого-то раньше?
Jag minns väl hur hon blev presenterad
Я так хорошо помню, как ее представили,
Men det var jag som lät henne komma in
Но это я позволила ей войти.
Och jag har försökt att ge dig hela skulden
И я пыталась всю вину свалить на тебя,
Fast jag innerst inne vet att den är min
Хотя в глубине души знаю, что она моя.
Vi står gatan, bryter meningar i mörkret
Мы стоим на улице, обрываем фразы во тьме
Utanför stadens finaste hotell
Возле лучшего отеля в городе.
Och dina händer ber mig sova över
И твои руки просят меня остаться на ночь,
Som ett sätt att säga tack för ikväll
Как бы говоря спасибо за этот вечер.
Lät du henne komma närmre...
Ты позволил ей подойти ближе...
Vissa stunder kan det kännas ensamt
Иногда бывает одиноко,
Om du undrar vad jag tänker
Если ты хочешь знать, о чем я думаю.
jag håller hårt och kryper tätt intill dig
Я крепко обнимаю тебя и прижимаюсь,
Som om hon skulle försvinna
Как будто она может исчезнуть.
Vi talar sällan högt om våran framtid
Мы редко говорим вслух о нашем будущем,
Vi talar aldrig högt om det vi har
Мы никогда не говорим вслух о том, что у нас есть.
Dina drömmar blir allt svårare att se nu
Твои мечты становятся все труднее увидеть,
Och mina finns snart inte längre kvar
А моих скоро не останется.
Lät du henne komma närmre...
Ты позволил ей подойти ближе...





Writer(s): Melissa Horn


Attention! Feel free to leave feedback.