Lyrics and translation Melissa Horn - Lät du henne komma närmre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lät du henne komma närmre
Ты позволил ей подойти ближе
Jag
ville
mötas
nånstans
nere
på
djupet
Я
хотела
встретиться
где-то
в
глубине
души,
Jag
har
varit
där
förut
och
jag
är
inte
rädd
Я
была
там
раньше,
и
мне
не
страшно.
Dina
ögon
ändrar
färg
i
ljuset
Твои
глаза
меняют
цвет
на
свету,
Men
dom
kan
titta
nu,
jag
är
beredd
Но
они
могут
смотреть
сейчас,
я
готова.
Lät
du
henne
komma
närmre
Ты
позволил
ей
подойти
ближе?
Var
hon
vackrare
än
mig
Была
ли
она
красивее
меня?
Det
finns
dagar
som
jag
tänker
Бывают
дни,
когда
я
думаю
Mer
på
henne
än
på
dig
О
ней
больше,
чем
о
тебе.
Jag
går
bredvid
men
halkar
efter
Я
иду
рядом,
но
отстаю,
Jag
orkar
inte
springa
mer
Я
больше
не
могу
бежать.
Försökt
att
visa
dig
med
blicken
Пыталась
показать
тебе
взглядом,
Men
det
är
inte
mig
du
ser
Но
ты
видишь
не
меня.
Den
här
platsen
är
nån
annans
och
jag
måste
hitta
ut
Это
место
принадлежит
кому-то
другому,
и
я
должна
уйти.
Hur
ska
man
älska
nån
som
har
älskat
nån
förut
Как
любить
того,
кто
любил
кого-то
раньше?
Jag
minns
så
väl
hur
hon
blev
presenterad
Я
так
хорошо
помню,
как
ее
представили,
Men
det
var
jag
som
lät
henne
komma
in
Но
это
я
позволила
ей
войти.
Och
jag
har
försökt
att
ge
dig
hela
skulden
И
я
пыталась
всю
вину
свалить
на
тебя,
Fast
jag
innerst
inne
vet
att
den
är
min
Хотя
в
глубине
души
знаю,
что
она
моя.
Vi
står
på
gatan,
bryter
meningar
i
mörkret
Мы
стоим
на
улице,
обрываем
фразы
во
тьме
Utanför
stadens
finaste
hotell
Возле
лучшего
отеля
в
городе.
Och
dina
händer
ber
mig
sova
över
И
твои
руки
просят
меня
остаться
на
ночь,
Som
ett
sätt
att
säga
– tack
för
ikväll
Как
бы
говоря
– спасибо
за
этот
вечер.
Lät
du
henne
komma
närmre...
Ты
позволил
ей
подойти
ближе...
Vissa
stunder
kan
det
kännas
ensamt
Иногда
бывает
одиноко,
Om
du
undrar
vad
jag
tänker
på
Если
ты
хочешь
знать,
о
чем
я
думаю.
Så
jag
håller
hårt
och
kryper
tätt
intill
dig
Я
крепко
обнимаю
тебя
и
прижимаюсь,
Som
om
hon
skulle
försvinna
då
Как
будто
она
может
исчезнуть.
Vi
talar
sällan
högt
om
våran
framtid
Мы
редко
говорим
вслух
о
нашем
будущем,
Vi
talar
aldrig
högt
om
det
vi
har
Мы
никогда
не
говорим
вслух
о
том,
что
у
нас
есть.
Dina
drömmar
blir
allt
svårare
att
se
nu
Твои
мечты
становятся
все
труднее
увидеть,
Och
mina
finns
snart
inte
längre
kvar
А
моих
скоро
не
останется.
Lät
du
henne
komma
närmre...
Ты
позволил
ей
подойти
ближе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Horn
Attention! Feel free to leave feedback.