Melissa M - Tu m’as laissée - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Melissa M - Tu m’as laissée




Tu m’as laissée
You left me
Au fils des jours
As the days go by
Les heures passent
The hours pass
Et je suis seule à t'attendre
And I am alone waiting for you
Mais tu n'es pas
But you're not here
Je pris pour que tu me reviennes
I pray for you to come back to me
Chaque nuits
Every night
M'entends tu?
Can you hear me?
J'ai besoin de toi...
I need you...
Et le temps s'écoule
And time passes
Je renonce toujours pas
I still don't give up
A mi'imaginer que tu m'reviendras
Imagining that you will come back to me
J'ai si mal en moi
I feel so bad inside
Et je lutte malgré ça
And I fight despite it
Je ne peux pas ne pas penser à toi
I can't stop thinking about you
Et si tu n'reviens pas
And if you don't come back
Je sais qu'au fond de moi je n'pourrais pas retomber dans d'autres bras
I know that deep down I could never fall into other arms
Même si c'est rien pour toi ...
Even if it's nothing to you ...
Je n'pourrais rallumer la flamme que j'avais avec toi ...
I could never rekindle the flame I had with you ...
sont passés tout ces gestes que j'aimais?
Where have all of those actions I loved gone?
sont passés tout ses mots chuchotés?
Where have all those whispered words gone?
sont passés mes envies, mes pensées?
Where have my desires, my thoughts gone?
Je t'ai aimé et tu m'as laissée .
I loved you and you left me .
J'veux retrouver tout ses gestes que j'aimais,
I want to find all those actions I loved,
J'veux retrouver tout ses mots chuchotés,
I want to find all those whispered words,
J'veux retrouver mes envies, mes pensées,
I want to find my desires, my thoughts,
Je t'ai aimé et tu m'as laissé
I loved you and you left me
Depuis ton départ je me force à me dire qu'il est trop tard
Since you left, I have forced myself to say that it is too late
Que tout est fini, le goût de mes lèvre me réclame que te nom,
That everything is over, the taste of my lips remembers your name,
Je t'appelle personne ne répond,
I call you, no one answers,
Derrière ton image je dessinais ma vie
I was drawing my life behind your image
Dans ce paysage que tu as détruit!
In this landscape that you destroyed!
Il pleut sur mes joues et sans toi je survis!
It's raining on my cheeks and without you I survive!
es-tu reviens moi je t'en prie
Where are you, come back to me, I beg you
Et si tu n'reviens pas
And if you don't come back
Je sais qu'au fond de moi je n'pourrais pas retomber dans d'autres bras
I know that deep down I could never fall into other arms
Même si c'est rien pour toi ...
Even if it's nothing to you ...
Je n'pourrais rallumer la flamme que j'avais avec toi ...
I could never rekindle the flame I had with you ...
sont passés tout ces gestes que j'aimais?
Where have all of those actions I loved gone?
sont passés tout ses mots chuchotés?
Where have all those whispered words gone?
sont passés mes envies, mes pensées?
Where have my desires, my thoughts gone?
Je t'ai aimé et tu m'as laissée .
I loved you and you left me .
J'veux retrouver tout ses gestes que j'aimais,
I want to find all those actions I loved,
J'veux retrouver tout ses mots chuchotés,
I want to find all those whispered words,
J'veux retrouver mes envies, mes pensées,
I want to find my desires, my thoughts,
Je t'ai aimé et tu m'as laissé
I loved you and you left me
Je t'ai aimé mais j'ai le coeur blessé
I loved you but my heart is broken
Tout s'est envolés, notre amour, nos projets
Everything is gone, our love, our plans
sont-ils passés?!
Where did they go?!
Refrain ...
Chorus ...
Tu m'as laissée (8x)
You left me (8x)





Writer(s): Jacques Laurent Benech, Pegguy Tabu Sele, Melissa Merchiche


Attention! Feel free to leave feedback.