Melissa M - À cœur ouvert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa M - À cœur ouvert




À cœur ouvert
С открытым сердцем
Je viens d'offrir tout ce qui m'a mis
Я только что предложила тебе всё, что наполняет меня
Mes peines et mes rires, du meilleur au pire.
Мои печали и радости, от лучшего к худшему.
Indéfiniment, j'aime à te dire que tu fais ma vie.
Бесконечно, я люблю говорить тебе, что ты - моя жизнь.
Car sans toi j'ai peur d'emprunter ce chemin
Ведь без тебя, боюсь ступать на этот путь.
Car sans toi mon coeur ne sait plus très bien
Ведь без тебя моё сердце больше не знает
Ce qu'est le bonheur, quel est son chemin
Что такое счастье, где его искать.
Et s'il fait des erreurs, tu seras son instinct car
И если оно ошибётся, ты будешь его инстинктом, ведь
Tu es mon homme, tu es le mage qui donne enfin à sens à ma vie.
Ты мой мужчина, ты волшебник, который наконец-то наполнил мою жизнь смыслом.
Tu fais le beau temps entre les orages, tu fais de mes jours mes défis.
Ты создаёшь хорошую погоду среди бурь, ты превращаешь мои дни в мои победы.
Tu es si noble, tu es si fier, je serai ton ombre, je saurai te plaire.
Ты такой благородный, такой гордый, я буду твоей тенью, я буду тебе нравиться.
Tu seras mon guide, tu seras mon guide, oh ah.
Ты будешь моим проводником, ты будешь моим проводником, о, ах.
Juste pour entendre ces mots de ta bouche, une fois, je serai si fière
Просто чтобы услышать эти слова из твоих уст, однажды, я буду так горда
De me dire que tu es à moi
Сказать себе, что ты мой.
Me semble si fou, me pousse à faire tout ce que je n'ai jamais osé
Кажется таким безумным, толкает меня делать то, на что я никогда не решалась.
Car sans toi j'ai peur d'emprunter ce chemin
Ведь без тебя, боюсь ступать на этот путь.
Car sans toi mon coeur ne sait plus très bien
Ведь без тебя моё сердце больше не знает
Ce qu'est le bonheur, quel est son chemin
Что такое счастье, где его искать.
Et s'il fait des erreurs, tu seras son instinct car
И если оно ошибётся, ты будешь его инстинктом, ведь
Tu es mon homme, tu es le mage qui donne enfin à sens à ma vie.
Ты мой мужчина, ты волшебник, который наконец-то наполнил мою жизнь смыслом.
Tu fais le beau temps entre les orages, tu fais de mes jours mes défis.
Ты создаёшь хорошую погоду среди бурь, ты превращаешь мои дни в мои победы.
Tu es si noble, tu es si fier, je serai ton ombre, je saurai te plaire.
Ты такой благородный, такой гордый, я буду твоей тенью, я буду тебе нравиться.
Tu seras mon guide, tu seras mon guide, oh ah.
Ты будешь моим проводником, ты будешь моим проводником, о, ах.
(Guitare solo)
(Гитарное соло)
Tu es mon homme, tu es le mage qui donne enfin à sens à ma vie.
Ты мой мужчина, ты волшебник, который наконец-то наполнил мою жизнь смыслом.
Tu fais le beau temps entre les orages, tu fais de mes jours mes défis.
Ты создаёшь хорошую погоду среди бурь, ты превращаешь мои дни в мои победы.
Tu es si noble, tu es si fier, je serai ton ombre, je saurai te plaire.
Ты такой благородный, такой гордый, я буду твоей тенью, я буду тебе нравиться.
Tu seras mon guide, tu seras mon guide, oh ah.
Ты будешь моим проводником, ты будешь моим проводником, о, ах.





Writer(s): Pegguy Tabu Sele, Cem Ozan Aktas, Amir Boudouhi, Charlotte Jeanne Marie Gonin


Attention! Feel free to leave feedback.