Melissa Manchester - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa Manchester - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)




The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)
Рождественская песня (Каштаны пекутся на открытом огне)
Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны пекутся на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Дед Мороз щиплет тебя за нос,
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поёт хор,
And folks dressed up like Eskimos
А люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и немного омелы
Will help to make the season bright
Помогут сделать праздник ярким,
And tiny tots with their eyes all aglow
А маленькие карапузы с горящими глазами
Will find it hard to sleep tonight
Сегодня не смогут уснуть.
They know that Santa is on his way
Они знают, что Санта-Клаус уже в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother's child is gonna spy
И каждый ребенок будет подглядывать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли северные олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я дарю эту простую фразу
To kids from 1 to 92
Детям от 1 года до 92 лет,
Though it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз и по-разному,
Merry Christmas to you
Счастливого Рождества!
They know that Santa is on his way, he's on his way
Они знают, что Санта-Клаус в пути, он в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother's child is going to spy
И каждый ребенок будет подглядывать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли северные олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я дарю эту простую фразу
To kids from 1 to 92
Детям от 1 года до 92 лет,
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз и по-разному,
Merry Christmas, yeah, merry Christmas
Счастливого Рождества, да, счастливого Рождества,
Merry Christmas, merry Christmas to you
Счастливого Рождества, счастливого Рождества!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Merry Christmas
Счастливого Рождества.





Writer(s): Robert Wells, Mel Torme


Attention! Feel free to leave feedback.