Melissa Manchester - Through the Eyes of Grace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa Manchester - Through the Eyes of Grace




Through the Eyes of Grace
Сквозь твои глаза, милый
Grace and John are in their morning places
Грейс и Джон на своих утренних местах,
He looks at the paper: she looks straight ahead
Он смотрит в газету: она смотрит прямо перед собой.
Neither one is hungry, but they need to be fed.
Никто не голоден, но их нужно накормить.
Yesterday the kids came by to see them,
Вчера дети приходили к ним,
Celebrating 30 years of holding on,
Праздновали 30 лет совместной жизни,
Lift a loving cup, a cup of number one."Look across the table John, look across the table to me";
Подняли бокал любви, бокал номер один. "Посмотри на меня, Джон, посмотри на меня",
There's still a young girl in the old girls face.
В лице пожилой женщины все еще живет молодая девушка.
"Look across the table honey."
"Посмотри на меня, дорогой."
So the day begins, through the eyes of Grace.
Так начинается день, сквозь твои глаза, милый.
Late at night, when she can hear him sleeping,
Поздно ночью, когда она слышит, как он спит,
Reaching in the darkness for a dream or two;
Тянется в темноте к мечте или двум;
What she doesn't know is that he's dreaming too,
Чего она не знает, так это того, что он тоже видит сны,
Something in the mirror will remind her;
Что-то в зеркале напомнит ей;
Something 'bout the moonlight shining on the bed;
Что-то о лунном свете, сияющем на кровати;
Women don't get older, just a deeper shade of red."Tell me what to do Johnny, tell me what to do with all this freedom!"
Женщины не стареют, просто становятся более глубокого оттенка красного. "Скажи мне, что делать, Джонни, скажи мне, что делать со всей этой свободой!"
"Tell me what to do Honey, tell me what to do 'bout all my dreamin'!"
"Скажи мне, что делать, дорогой, скажи мне, что делать со всеми моими мечтами!"
Just to catch his eye when she's not looking, just to be surprised by such an old idea.
Просто чтобы поймать его взгляд, когда она не смотрит, просто чтобы быть удивленной такой старой идеей.
Just to see your life seen thought the eyes of Grace.
Просто чтобы увидеть свою жизнь глазами Грейс.
"Look across the table John, look across the table to me";
"Посмотри на меня, Джон, посмотри на меня"
There's still a young girl in the old girls face.
В лице пожилой женщины все еще живет молодая девушка.
More than just a memory.
Больше, чем просто воспоминание.
So the day begins, through the eyes of Grace.
Так начинается день, сквозь твои глаза, милый.





Writer(s): Melissa Manchester


Attention! Feel free to leave feedback.