Lyrics and translation Melissa Manchester - Through the Eyes of Grace
Through the Eyes of Grace
Сквозь твои глаза, милый
Grace
and
John
are
in
their
morning
places
Грейс
и
Джон
на
своих
утренних
местах,
He
looks
at
the
paper:
she
looks
straight
ahead
Он
смотрит
в
газету:
она
смотрит
прямо
перед
собой.
Neither
one
is
hungry,
but
they
need
to
be
fed.
Никто
не
голоден,
но
их
нужно
накормить.
Yesterday
the
kids
came
by
to
see
them,
Вчера
дети
приходили
к
ним,
Celebrating
30
years
of
holding
on,
Праздновали
30
лет
совместной
жизни,
Lift
a
loving
cup,
a
cup
of
number
one."Look
across
the
table
John,
look
across
the
table
to
me";
Подняли
бокал
любви,
бокал
номер
один.
"Посмотри
на
меня,
Джон,
посмотри
на
меня",
There's
still
a
young
girl
in
the
old
girls
face.
В
лице
пожилой
женщины
все
еще
живет
молодая
девушка.
"Look
across
the
table
honey."
"Посмотри
на
меня,
дорогой."
So
the
day
begins,
through
the
eyes
of
Grace.
Так
начинается
день,
сквозь
твои
глаза,
милый.
Late
at
night,
when
she
can
hear
him
sleeping,
Поздно
ночью,
когда
она
слышит,
как
он
спит,
Reaching
in
the
darkness
for
a
dream
or
two;
Тянется
в
темноте
к
мечте
или
двум;
What
she
doesn't
know
is
that
he's
dreaming
too,
Чего
она
не
знает,
так
это
того,
что
он
тоже
видит
сны,
Something
in
the
mirror
will
remind
her;
Что-то
в
зеркале
напомнит
ей;
Something
'bout
the
moonlight
shining
on
the
bed;
Что-то
о
лунном
свете,
сияющем
на
кровати;
Women
don't
get
older,
just
a
deeper
shade
of
red."Tell
me
what
to
do
Johnny,
tell
me
what
to
do
with
all
this
freedom!"
Женщины
не
стареют,
просто
становятся
более
глубокого
оттенка
красного.
"Скажи
мне,
что
делать,
Джонни,
скажи
мне,
что
делать
со
всей
этой
свободой!"
"Tell
me
what
to
do
Honey,
tell
me
what
to
do
'bout
all
my
dreamin'!"
"Скажи
мне,
что
делать,
дорогой,
скажи
мне,
что
делать
со
всеми
моими
мечтами!"
Just
to
catch
his
eye
when
she's
not
looking,
just
to
be
surprised
by
such
an
old
idea.
Просто
чтобы
поймать
его
взгляд,
когда
она
не
смотрит,
просто
чтобы
быть
удивленной
такой
старой
идеей.
Just
to
see
your
life
seen
thought
the
eyes
of
Grace.
Просто
чтобы
увидеть
свою
жизнь
глазами
Грейс.
"Look
across
the
table
John,
look
across
the
table
to
me";
"Посмотри
на
меня,
Джон,
посмотри
на
меня"
There's
still
a
young
girl
in
the
old
girls
face.
В
лице
пожилой
женщины
все
еще
живет
молодая
девушка.
More
than
just
a
memory.
Больше,
чем
просто
воспоминание.
So
the
day
begins,
through
the
eyes
of
Grace.
Так
начинается
день,
сквозь
твои
глаза,
милый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Manchester
Attention! Feel free to leave feedback.