Lyrics and translation Melissa Nkonda - J'ai fait tout ça pour vous
J'ai fait tout ça pour vous
Я сделала всё это для тебя
J'arrive
pas
à
croire
ce
qu'il
m'arrive
Не
могу
поверить
в
то,
что
со
мной
происходит
Je
vis
dans
un
rêve
éveillé
Я
как
будто
во
сне
наяву
Que
vivre
de
la
musique
était
toujours
Что
жить
музыкой
всегда
было
Ce
que
j'imaginais
Тем,
о
чём
я
мечтала
I
wanna
make
it
true
Хочу
воплотить
это
в
жизнь
Create
a
future
it's
true
Создать
будущее,
это
правда
It's
not
the
matter
of
when
Неважно,
когда
I'm
maybe
young
but
wait
Может
быть,
я
молода,
но
подожди
There
is
not
time
to
waste
Нельзя
терять
время
They
tell
me
'no'
but
I
can
Они
говорят
"нет",
но
я
смогу
J'ai
fait
tout
ça
pour
vous
Я
сделала
всё
это
для
тебя
Les
galères,
les
concerts
Все
трудности,
концерты
Sous
la
pluie,
en
hiver
Под
дождём,
зимой
Because
I
did
it
for
you
Потому
что
я
сделала
это
для
тебя
Even
though
there
were
problems
in
life
it
doesn't
hurt
Даже
если
в
жизни
были
проблемы,
это
не
больно
Ce
n'était
pas
facile
j'avoue
ou
ou
ou
ou
ou
Это
было
нелегко,
признаюсь,
оу
оу
оу
оу
оу
And
we
don't
care
so
we
say
huh
huh
huh
huh
huh
И
нам
всё
равно,
поэтому
мы
говорим
ха
ха
ха
ха
ха
J'ai
fait
tout
ça
pour
toi
Я
сделала
всё
это
для
тебя
Mais
aussi
un
peu
pour
moi
Но
также
и
немного
для
себя
J'ai
traversé
le
désert
Я
прошла
через
пустыню
Désemparée
sans
finir
à
genoux
Обезкураженная,
не
падая
на
колени
Depuis
qu'on
m'a
donné
ma
chance
С
тех
пор
как
мне
дали
шанс
Je
l'ai
saisie
et
j'irai
jusqu'au
bout
Я
ухватилась
за
него
и
пройду
до
конца
I've
been
in
videos,
singing
in
studios
Я
снималась
в
клипах,
пела
в
студиях
Now
I
was
finally
here
Теперь
я
наконец-то
здесь
There
is
nothing
more
to
say,
my
eyes
are
open
hey
Больше
нечего
сказать,
мои
глаза
открыты,
эй
And
now
I
do
it
for
you
you
you
you
you
И
теперь
я
делаю
это
для
тебя,
ты
ты
ты
ты
ты
J'ai
fait
tout
ça
pour
vous
Я
сделала
всё
это
для
тебя
Les
galères,
les
concerts
Все
трудности,
концерты
Sous
la
pluie,
en
hiver
Под
дождём,
зимой
Because
I
did
it
for
you
Потому
что
я
сделала
это
для
тебя
Even
though
there
were
problems
in
life
it
doesn't
hurt
Даже
если
в
жизни
были
проблемы,
это
не
больно
Ce
n'était
pas
facile
j'avoue
ou
ou
ou
ou
ou
Это
было
нелегко,
признаюсь,
оу
оу
оу
оу
оу
And
we
don't
care
so
we
say
huh
huh
huh
huh
huh
И
нам
всё
равно,
поэтому
мы
говорим
ха
ха
ха
ха
ха
J'ai
fait
tout
ça
pour
toi
Я
сделала
всё
это
для
тебя
Mais
aussi
un
peu
pour
moi
Но
также
и
немного
для
себя
C'est
la
belle
vie
Это
прекрасная
жизнь
Je
ne
pouvais
pas
rêver
mieux
Я
и
мечтать
о
лучшем
не
могла
Souviens-toi,
on
s'était
toujours
dit
Помнишь,
мы
всегда
говорили,
Qu'on
la
vivrait
à
deux
Что
будем
жить
ею
вместе
J'ai
fait
tout
ça
pour
vous
Я
сделала
всё
это
для
тебя
Les
galères,
les
concerts
Все
трудности,
концерты
Sous
la
pluie,
en
hiver
Под
дождём,
зимой
Because
I
did
it
for
you
Потому
что
я
сделала
это
для
тебя
Even
though
there
were
problems
in
life
it
doesn't
hurt
Даже
если
в
жизни
были
проблемы,
это
не
больно
Ce
n'était
pas
facile
j'avoue
ou
ou
ou
ou
ou
Это
было
нелегко,
признаюсь,
оу
оу
оу
оу
оу
And
we
don't
care
so
we
say
huh
huh
huh
huh
huh
И
нам
всё
равно,
поэтому
мы
говорим
ха
ха
ха
ха
ха
J'ai
fait
tout
ça
pour
toi
Я
сделала
всё
это
для
тебя
Mais
aussi
un
peu
pour
moi
Но
также
и
немного
для
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mounir Maarouf, Blair Mackichan, Melissa Nkonda, Niara Scarlett
Attention! Feel free to leave feedback.