Melissa Nkonda - Viens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa Nkonda - Viens




Viens
Пойдем
Viens, si on partait loin d'ici
Пойдем, давай уедем далеко отсюда,
Si on changeait nos soucis contre un peu de bonheur
Обменяем наши заботы на немного счастья.
Oh Baby viens, allons chanter loin d'ici
О, милый, пойдем, споем вдали отсюда,
Allons danser sous la pluie j'ai des envies d'ailleurs
Пойдем танцевать под дождем, меня манят другие края.
Jamais le temps, toujours pressé
Вечно нет времени, всегда спешим,
Jamais à l'heure, j'suis fatiguée
Никогда не вовремя, я устала.
On met nos envies de côté
Мы откладываем свои желания,
Mais dis-moi pourquoi, pourquoi
Но скажи мне, почему, почему?
On passe nos vies à se chercher
Мы проводим свои жизни в поисках друг друга,
A s'inventer une réalité
Выдумывая себе реальность.
Toucher nos rêves du bout des doigts
Касаемся своих мечт кончиками пальцев,
A courir après je ne sais quoi
Гонимся за чем-то непонятным.
Puisqu'on ne vit qu'une seule fois
Ведь мы живем только один раз,
Qu'importe le lieu si tu es
Неважно где, если ты рядом.
Puisque l'amour est dans nos bras
Ведь любовь в наших объятиях,
Allez viens on s'en va
Пойдем, давай уйдем.
Viens, si on partait loin d'ici
Пойдем, давай уедем далеко отсюда,
Si on changeait nos soucis contre un peu de bonheur
Обменяем наши заботы на немного счастья.
Oh Baby viens, allons chanter loin d'ici
О, милый, пойдем, споем вдали отсюда,
Allons danser sous la pluie j'ai des envies d'ailleurs
Пойдем танцевать под дождем, меня манят другие края.
A regretter le temps passé
Сожалея о потраченном времени,
A vivre des rêves inachevés
Живя несбывшимися мечтами,
On en oublie l'essentiel
Мы забываем о главном,
Que la vie nous a donné des ailes
Что жизнь дала нам крылья.
Allons voir de nouveaux horizons
Давай увидим новые горизонты,
Vu d'ici le monde tourne en rond
Отсюда мир кажется замкнутым кругом.
Trop de doutes et trop de questions
Слишком много сомнений и слишком много вопросов,
Je m'en vais sans demander pardon
Я ухожу, не прося прощения.
Puisqu'on ne vit qu'une seule fois
Ведь мы живем только один раз,
Qu'importe le lieu si tu es
Неважно где, если ты рядом.
Puisque l'amour est dans nos bras
Ведь любовь в наших объятиях,
Allez viens on s'en va
Пойдем, давай уйдем.
Viens, si on partait loin d'ici
Пойдем, давай уедем далеко отсюда,
Si on changeait nos soucis contre un peu de bonheur
Обменяем наши заботы на немного счастья.
Oh Baby viens, allons chanter loin d'ici
О, милый, пойдем, споем вдали отсюда,
Allons danser sous la pluie j'ai des envies d'ailleurs
Пойдем танцевать под дождем, меня манят другие края.
Viens, si on partait loin d'ici
Пойдем, давай уедем далеко отсюда,
Si on changeait nos soucis contre un peu de bonheur
Обменяем наши заботы на немного счастья.
Oh Baby viens, allons chanter loin d'ici
О, милый, пойдем, споем вдали отсюда,
Allons danser sous la pluie j'ai des envies d'ailleurs
Пойдем танцевать под дождем, меня манят другие края.
Viens, si on partait loin d'ici
Пойдем, давай уедем далеко отсюда,
Si on changeait nos soucis contre un peu de bonheur
Обменяем наши заботы на немного счастья.
Oh Baby viens, allons chanter loin d'ici
О, милый, пойдем, споем вдали отсюда,
Allons danser sous la pluie j'ai des envies d'ailleurs
Пойдем танцевать под дождем, меня манят другие края.
Viens, si on partait loin d'ici
Пойдем, давай уедем далеко отсюда,
Si on changeait nos soucis contre un peu de bonheur
Обменяем наши заботы на немного счастья.
Oh Baby viens, allons chanter loin d'ici
О, милый, пойдем, споем вдали отсюда,
Allons danser sous la pluie j'ai des envies d'ailleurs
Пойдем танцевать под дождем, меня манят другие края.
Puisqu'on ne vit qu'une seule fois
Ведь мы живем только один раз,
Qu'importe le lieu si tu es
Неважно где, если ты рядом.
Puisque l'amour est dans nos bras
Ведь любовь в наших объятиях,
Allez viens on s'en va.
Пойдем, давай уйдем.
Puisqu'on ne vit qu'une seule fois
Ведь мы живем только один раз,
Qu'importe le lieu si tu es
Неважно где, если ты рядом.
Puisque l'amour est dans nos bras
Ведь любовь в наших объятиях,
Allez viens on s'en va.
Пойдем, давай уйдем.





Writer(s): Mounir Maarouf, Yorgos Benardos


Attention! Feel free to leave feedback.