Lyrics and translation Melissa Nkonda - Viens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens,
si
on
partait
loin
d'ici
Пойдем,
давай
уедем
далеко
отсюда,
Si
on
changeait
nos
soucis
contre
un
peu
de
bonheur
Обменяем
наши
заботы
на
немного
счастья.
Oh
Baby
viens,
allons
chanter
loin
d'ici
О,
милый,
пойдем,
споем
вдали
отсюда,
Allons
danser
sous
la
pluie
j'ai
des
envies
d'ailleurs
Пойдем
танцевать
под
дождем,
меня
манят
другие
края.
Jamais
le
temps,
toujours
pressé
Вечно
нет
времени,
всегда
спешим,
Jamais
à
l'heure,
j'suis
fatiguée
Никогда
не
вовремя,
я
устала.
On
met
nos
envies
de
côté
Мы
откладываем
свои
желания,
Mais
dis-moi
pourquoi,
pourquoi
Но
скажи
мне,
почему,
почему?
On
passe
nos
vies
à
se
chercher
Мы
проводим
свои
жизни
в
поисках
друг
друга,
A
s'inventer
une
réalité
Выдумывая
себе
реальность.
Toucher
nos
rêves
du
bout
des
doigts
Касаемся
своих
мечт
кончиками
пальцев,
A
courir
après
je
ne
sais
quoi
Гонимся
за
чем-то
непонятным.
Puisqu'on
ne
vit
qu'une
seule
fois
Ведь
мы
живем
только
один
раз,
Qu'importe
le
lieu
si
tu
es
là
Неважно
где,
если
ты
рядом.
Puisque
l'amour
est
dans
nos
bras
Ведь
любовь
в
наших
объятиях,
Allez
viens
on
s'en
va
Пойдем,
давай
уйдем.
Viens,
si
on
partait
loin
d'ici
Пойдем,
давай
уедем
далеко
отсюда,
Si
on
changeait
nos
soucis
contre
un
peu
de
bonheur
Обменяем
наши
заботы
на
немного
счастья.
Oh
Baby
viens,
allons
chanter
loin
d'ici
О,
милый,
пойдем,
споем
вдали
отсюда,
Allons
danser
sous
la
pluie
j'ai
des
envies
d'ailleurs
Пойдем
танцевать
под
дождем,
меня
манят
другие
края.
A
regretter
le
temps
passé
Сожалея
о
потраченном
времени,
A
vivre
des
rêves
inachevés
Живя
несбывшимися
мечтами,
On
en
oublie
l'essentiel
Мы
забываем
о
главном,
Que
la
vie
nous
a
donné
des
ailes
Что
жизнь
дала
нам
крылья.
Allons
voir
de
nouveaux
horizons
Давай
увидим
новые
горизонты,
Vu
d'ici
le
monde
tourne
en
rond
Отсюда
мир
кажется
замкнутым
кругом.
Trop
de
doutes
et
trop
de
questions
Слишком
много
сомнений
и
слишком
много
вопросов,
Je
m'en
vais
sans
demander
pardon
Я
ухожу,
не
прося
прощения.
Puisqu'on
ne
vit
qu'une
seule
fois
Ведь
мы
живем
только
один
раз,
Qu'importe
le
lieu
si
tu
es
là
Неважно
где,
если
ты
рядом.
Puisque
l'amour
est
dans
nos
bras
Ведь
любовь
в
наших
объятиях,
Allez
viens
on
s'en
va
Пойдем,
давай
уйдем.
Viens,
si
on
partait
loin
d'ici
Пойдем,
давай
уедем
далеко
отсюда,
Si
on
changeait
nos
soucis
contre
un
peu
de
bonheur
Обменяем
наши
заботы
на
немного
счастья.
Oh
Baby
viens,
allons
chanter
loin
d'ici
О,
милый,
пойдем,
споем
вдали
отсюда,
Allons
danser
sous
la
pluie
j'ai
des
envies
d'ailleurs
Пойдем
танцевать
под
дождем,
меня
манят
другие
края.
Viens,
si
on
partait
loin
d'ici
Пойдем,
давай
уедем
далеко
отсюда,
Si
on
changeait
nos
soucis
contre
un
peu
de
bonheur
Обменяем
наши
заботы
на
немного
счастья.
Oh
Baby
viens,
allons
chanter
loin
d'ici
О,
милый,
пойдем,
споем
вдали
отсюда,
Allons
danser
sous
la
pluie
j'ai
des
envies
d'ailleurs
Пойдем
танцевать
под
дождем,
меня
манят
другие
края.
Viens,
si
on
partait
loin
d'ici
Пойдем,
давай
уедем
далеко
отсюда,
Si
on
changeait
nos
soucis
contre
un
peu
de
bonheur
Обменяем
наши
заботы
на
немного
счастья.
Oh
Baby
viens,
allons
chanter
loin
d'ici
О,
милый,
пойдем,
споем
вдали
отсюда,
Allons
danser
sous
la
pluie
j'ai
des
envies
d'ailleurs
Пойдем
танцевать
под
дождем,
меня
манят
другие
края.
Viens,
si
on
partait
loin
d'ici
Пойдем,
давай
уедем
далеко
отсюда,
Si
on
changeait
nos
soucis
contre
un
peu
de
bonheur
Обменяем
наши
заботы
на
немного
счастья.
Oh
Baby
viens,
allons
chanter
loin
d'ici
О,
милый,
пойдем,
споем
вдали
отсюда,
Allons
danser
sous
la
pluie
j'ai
des
envies
d'ailleurs
Пойдем
танцевать
под
дождем,
меня
манят
другие
края.
Puisqu'on
ne
vit
qu'une
seule
fois
Ведь
мы
живем
только
один
раз,
Qu'importe
le
lieu
si
tu
es
là
Неважно
где,
если
ты
рядом.
Puisque
l'amour
est
dans
nos
bras
Ведь
любовь
в
наших
объятиях,
Allez
viens
on
s'en
va.
Пойдем,
давай
уйдем.
Puisqu'on
ne
vit
qu'une
seule
fois
Ведь
мы
живем
только
один
раз,
Qu'importe
le
lieu
si
tu
es
là
Неважно
где,
если
ты
рядом.
Puisque
l'amour
est
dans
nos
bras
Ведь
любовь
в
наших
объятиях,
Allez
viens
on
s'en
va.
Пойдем,
давай
уйдем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mounir Maarouf, Yorgos Benardos
Attention! Feel free to leave feedback.