Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
my
number
one
guy,
he
doesn't
even
have
to
try
Er
ist
mein
Nummer-eins-Mann,
er
muss
sich
nicht
einmal
anstrengen
He
makes
me
happy
when
I
feel
sad
Er
macht
mich
glücklich,
wenn
ich
traurig
bin
When
I
get
angry
he
makes
me
glad
Wenn
ich
wütend
werde,
macht
er
mich
froh
When
I
need
a
touch
he's
always
there
Wenn
ich
eine
Berührung
brauche,
ist
er
immer
da
To
calm
my
fears
and
wipe
my
tears
Um
meine
Ängste
zu
beruhigen
und
meine
Tränen
zu
trocknen
My
number
one
guy
Mein
Nummer-eins-Mann
How
do
I
compare
thee
to
a
morning
star?
Wie
soll
ich
dich
mit
einem
Morgenstern
vergleichen?
A
love
so
strange
that
it
went
this
far
Eine
Liebe
so
seltsam,
dass
sie
so
weit
ging
And
even
though
they
don't
understand
Und
obwohl
sie
es
nicht
verstehen
Why
I'm
your
woman,
by
your
side
I
stand
Warum
ich
deine
Frau
bin,
stehe
ich
an
deiner
Seite
So
if
you
get
lonely
and
you
need
a
friend
Also,
wenn
du
einsam
wirst
und
einen
Freund
brauchst
If
you
get
tired,
baby
take
my
hand
Wenn
du
müde
wirst,
Liebling,
nimm
meine
Hand
He's
my
number
one
guy,
he
doesn't
even
have
to
try
Er
ist
mein
Nummer-eins-Mann,
er
muss
sich
nicht
einmal
anstrengen
He
makes
me
happy
when
I
feel
sad
Er
macht
mich
glücklich,
wenn
ich
traurig
bin
When
I
get
angry
he
makes
me
glad
Wenn
ich
wütend
werde,
macht
er
mich
froh
When
I
need
a
touch
he's
always
there
Wenn
ich
eine
Berührung
brauche,
ist
er
immer
da
To
calm
my
fears
and
wipe
my
tears
Um
meine
Ängste
zu
beruhigen
und
meine
Tränen
zu
trocknen
My
number
one
guy
Mein
Nummer-eins-Mann
My
number
one
Meine
Nummer
eins
The
years
have
turned
the
days
into
an
eternity
Die
Jahre
haben
die
Tage
in
eine
Ewigkeit
verwandelt
But
the
only
things
that
hasn't
changed
are
you
and
me,
me,
me
Aber
das
Einzige,
was
sich
nicht
verändert
hat,
sind
du
und
ich,
ich,
ich
And
even
though
you're
somewhere,
that
I
can't
seem
to
reach
Und
obwohl
du
irgendwo
bist,
wo
ich
scheinbar
nicht
hinkomme
I
sing
this
song
to
let
you
know
without
you
I'm
incomplete
Ich
singe
dieses
Lied,
um
dich
wissen
zu
lassen,
ohne
dich
bin
ich
unvollständig
So
if
you
get
lonely
and
you
need
a
friend
Also,
wenn
du
einsam
wirst
und
einen
Freund
brauchst
If
you
get
tired,
baby
take
my
hand
Wenn
du
müde
wirst,
Liebling,
nimm
meine
Hand
He's
my
number
one
guy,
he
doesn't
even
have
to
try
Er
ist
mein
Nummer-eins-Mann,
er
muss
sich
nicht
einmal
anstrengen
He
makes
me
happy
when
I
feel
sad
Er
macht
mich
glücklich,
wenn
ich
traurig
bin
When
I
get
angry
he
makes
me
glad
Wenn
ich
wütend
werde,
macht
er
mich
froh
When
I
need
a
touch
he's
always
there
Wenn
ich
eine
Berührung
brauche,
ist
er
immer
da
To
calm
my
fears
and
wipe
my
tears
Um
meine
Ängste
zu
beruhigen
und
meine
Tränen
zu
trocknen
My
number
one
guy
Mein
Nummer-eins-Mann
My
number
one
Meine
Nummer
eins
If
you
get
lonely
and
you
need
a
friend
Wenn
du
einsam
wirst
und
einen
Freund
brauchst
If
you
get
tired,
baby
won't
you
take
my
hand
Wenn
du
müde
wirst,
Liebling,
nimm
doch
meine
Hand
He's
my
number
one
guy,
he
doesn't
even
have
to
try
Er
ist
mein
Nummer-eins-Mann,
er
muss
sich
nicht
einmal
anstrengen
He
makes
me
happy,
when
I
feel
sad
Er
macht
mich
glücklich,
wenn
ich
traurig
bin
When
I
get
angry
he
makes
me
glad
Wenn
ich
wütend
werde,
macht
er
mich
froh
When
I
need
a
touch
he's
always
there
Wenn
ich
eine
Berührung
brauche,
ist
er
immer
da
To
calm
my
fears
and
wipe
my
tears
Um
meine
Ängste
zu
beruhigen
und
meine
Tränen
zu
trocknen
My
number
one
guy
Mein
Nummer-eins-Mann
Oh
let's
hear
it
for
my
baby
Oh,
lasst
uns
für
meinen
Schatz
jubeln
Oh
he's
my
number
one
guy
Oh,
er
ist
mein
Nummer-eins-Mann
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Oh
let's
hear
it
for
my
number
one
guy
Oh,
lasst
uns
für
meinen
Nummer-eins-Mann
jubeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farel Jean, Blandinna Jean
Attention! Feel free to leave feedback.