Mell Bowser - Changes - translation of the lyrics into German

Changes - Mell Bowsertranslation in German




Changes
Veränderungen
I remember when we was younger, we was goin through some thangs.
Ich erinnere mich, als wir jünger waren, da machten wir einiges durch.
I think they call'em changes
Ich glaube, man nennt sie Veränderungen.
Used to be together now we treat each other like we're strangers
Früher waren wir zusammen, jetzt behandeln wir uns wie Fremde.
We was going through some changes
Wir machten einige Veränderungen durch.
Now we living life looking back on how we could've been here
Jetzt leben wir unser Leben und blicken darauf zurück, wie es hätte sein können.
We was going through some changes
Wir machten einige Veränderungen durch.
(Mell Bowser)
(Mell Bowser)
I took you for granted kuz I never thought you'd leave
Ich habe dich als selbstverständlich angesehen, weil ich nie dachte, dass du mich verlassen würdest.
So I ran them streets like life was a track meet
Also rannte ich durch die Straßen, als wäre das Leben ein Wettlauf.
Then I got fatigued realized you the one that I need
Dann wurde ich müde und erkannte, dass du die Einzige bist, die ich brauche.
I tried to run back to you, but I ain't have enough speed
Ich versuchte, zu dir zurückzulaufen, aber ich war nicht schnell genug.
Don't tell me i ain't love you tho kuz baby girl I did
Sag mir nicht, dass ich dich nicht geliebt habe, denn, mein Mädchen, das tat ich.
But how was I to know tho shid I was just a kid
Aber woher sollte ich das wissen, verdammt, ich war doch nur ein Kind.
19 years old baby I was just an infant
19 Jahre alt, Baby, ich war doch nur ein Säugling.
I broke yo heart thats sinnin well this is me repentin
Ich habe dein Herz gebrochen, das ist Sünde, nun, hiermit bereue ich es.
Just ventin a minute while I finally got yo attention
Ich lasse nur mal Dampf ab, während ich endlich deine Aufmerksamkeit habe.
I know that you aint tyrna hear it but please just have a listen
Ich weiß, dass du es nicht hören willst, aber bitte hör einfach zu.
Me & you forever see I still have that vision
Ich und du für immer, siehst du, ich habe diese Vision immer noch.
& I know that you said no just rethink that decision
Und ich weiß, dass du Nein gesagt hast, aber überdenke diese Entscheidung noch einmal.
I can make it up to you but girl you gotta let me
Ich kann es wieder gutmachen, aber Mädchen, du musst mich lassen.
Let's sit down & talk about it maybe over a pedi
Lass uns darüber reden, vielleicht bei einer Pediküre.
Or a plate of spaghetti, just tell me when you ready
Oder einem Teller Spaghetti, sag mir einfach, wann du bereit bist.
Don't know how ima cope just hope you don't forget me
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll, ich hoffe nur, du vergisst mich nicht.
You see me out in hollywood, see me killin thangs
Du siehst mich in Hollywood, wie ich die Dinge rocke.
Thoughts on yo brain like has his feelings changed?
Gedanken in deinem Kopf, wie: Haben sich seine Gefühle verändert?
Do he got a new main or did he feel some pain?
Hat er eine Neue oder hat er Schmerzen empfunden?
But you can call me up girl the # still the same
Aber du kannst mich anrufen, Mädchen, die Nummer ist immer noch die gleiche.
Im still the realist mayne its you who made it weird
Ich bin immer noch der Realste, es bist du, die es komisch gemacht hat.
Yo mind is clouded like the rain let me make it clear
Dein Verstand ist getrübt wie der Regen, lass mich es klarstellen.
If you were right here with me, I wouldn't hate it here
Wenn du hier bei mir wärst, würde ich es hier nicht hassen.
You settled down while I wasnt around that was my greatest fear
Du hast dich niedergelassen, während ich nicht da war, das war meine größte Angst.
What I hate to hear is you with a new boo
Was ich hasse zu hören, ist, dass du mit einem neuen Typen zusammen bist.
Where was your patience dear? cmon gon tell the truth
Wo war deine Geduld, Liebes? Komm schon, sag die Wahrheit.
Was I gone to long? Was I in the wrong?
War ich zu lange weg? Lag ich falsch?
Guessed it happened for a reason kuz now you got a song
Ich schätze, es ist aus einem bestimmten Grund passiert, denn jetzt hast du einen Song.
& I'm on my own all alone but I'm strong
Und ich bin auf mich allein gestellt, ganz allein, aber ich bin stark.
We don't even see each other when I come & visit home
Wir sehen uns nicht einmal, wenn ich nach Hause komme.
I understand for you thats danger so I aint got no anger
Ich verstehe, dass das für dich gefährlich ist, also bin ich nicht wütend.
Just don't what could be stranger than us becoming strangers
Ich frage mich nur, was seltsamer sein könnte, als dass wir uns fremd werden.





Writer(s): Mell Bowser


Attention! Feel free to leave feedback.