Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ain't See It
Du hast es nicht gesehen
Told
you
it
would
happen,
Yeah
I
really
tried
to
warn
ya
(I
Did)
Ich
sagte
dir,
es
würde
passieren,
ja,
ich
habe
wirklich
versucht,
dich
zu
warnen
(habe
ich)
Been
About
that
action
since
I
moved
to
California
(remember?)
Ich
bin
dabei,
seit
ich
nach
Kalifornien
gezogen
bin
(erinnerst
du
dich?)
If
I
wanna
then
I'm
gonna
ain't
nothing
gonna
stop
it
Wenn
ich
will,
dann
werde
ich,
nichts
wird
es
aufhalten
Witness
man,
im
the
business
man
also
somethin
like
a
profit
(prophet)
Zeuge,
Mann,
ich
bin
der
Geschäftsmann,
auch
so
etwas
wie
ein
Prophet
You
can
watch
it
or
listen
I'm
the
topic
of
the
gossip
Du
kannst
es
dir
ansehen
oder
anhören,
ich
bin
das
Thema
des
Klatsches
I
got
knowledge
so
that
2 cents,
keep
that
chump
change
in
yo
pocket
Ich
habe
Wissen,
also
diese
2 Cent,
behalte
das
Kleingeld
in
deiner
Tasche
Goin
up
like
a
rocket,
all
my
future
trophies
gettin
polished
Ich
steige
auf
wie
eine
Rakete,
alle
meine
zukünftigen
Trophäen
werden
poliert
I'm
leakin
out
with
no
stoppage
its
bout
time
you
acknowledge
Ich
laufe
aus,
ohne
Unterbrechung,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
es
anerkennst
You
aint
see
it.
(Naw
naw)
You
Aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen.
(Nein
nein)
Du
hast
es
nicht
gesehen
Hey
you
aint
see
it
Hey,
du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it.
(Naw
Naw)
You
Aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen.
(Nein
Nein)
Du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it.
(Naw
Naw)
You
aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen.
(Nein
Nein)
Du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it.
You
aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen.
Du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it.
You
aint
see
it!
Du
hast
es
nicht
gesehen.
Du
hast
es
nicht
gesehen!
You
ain't
see
it
til
I
flashed
up
on
ya
screen
Du
hast
es
nicht
gesehen,
bis
ich
auf
deinem
Bildschirm
aufblitzte
You
ain't
see
it
til
I
came
down
lookin
clean
Du
hast
es
nicht
gesehen,
bis
ich
herunterkam
und
sauber
aussah
You
ain't
see
it
til
I
turned
into
a
dream
Du
hast
es
nicht
gesehen,
bis
ich
mich
in
einen
Traum
verwandelte
You
ain't
wanna
see
it
but
now
that
gets
seen
Du
wolltest
es
nicht
sehen,
aber
jetzt
wird
es
gesehen
Man
in
my
city
I'm
still
that
you'll
never
hear
I
was
Mann,
in
meiner
Stadt
bin
ich
immer
noch
der,
von
dem
du
nie
hören
wirst,
dass
ich
es
war
Now
a
days
I'm
the
plug.
It'd
be
smart
for
you
to
show
love
Heutzutage
bin
ich
der
Lieferant.
Es
wäre
klug
von
dir,
Liebe
zu
zeigen
CME
I
got
us.
Just
be
loyal
dawg
& have
trust
CME,
ich
habe
uns.
Sei
einfach
loyal,
Mädel,
und
habe
Vertrauen
We
gon
hunt
down
this
prey
& straight
feast
on
these
bucks!
Wir
werden
diese
Beute
jagen
und
uns
an
diesen
Böcken
laben!
Now
hop
into
my
head
my
I'ma
take
you
back
in
time
Komm
jetzt
in
meinen
Kopf,
ich
nehme
dich
mit
zurück
in
die
Zeit
Since
I
learned
bout
making
bread
only
thing
been
on
my
mind
Seit
ich
gelernt
habe,
Brot
zu
verdienen,
ist
das
Einzige,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
I've
been
outchea
here
on
my
grind
since
1989
Ich
bin
seit
1989
hier
draußen
und
mahle
And
On
the
road
to
greatness
I
followed
all
the
signs
Und
auf
dem
Weg
zur
Größe
bin
ich
allen
Zeichen
gefolgt
Yeah
I
told'em
bout
this
dream
man
sounded
like
the
craziest
Ja,
ich
habe
ihnen
von
diesem
Traum
erzählt,
Mann,
es
klang
wie
das
Verrückteste
First
team
didn't
believe.
guess
my
was
full
of
atheists
Das
erste
Team
glaubte
nicht
daran.
Ich
schätze,
mein
Team
war
voller
Atheisten
Kut
my
circle
down
now
I'm
the
center
of
the
radius
Ich
habe
meinen
Kreis
verkleinert,
jetzt
bin
ich
das
Zentrum
des
Radius
And
they
gon
watch
me
shine
kuz
Im
ouchea
looking
radiant
Und
sie
werden
mich
strahlen
sehen,
weil
ich
hier
draußen
strahlend
aussehe
You
aint
see
it.
(Naw
naw)
You
Aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen.
(Nein
nein)
Du
hast
es
nicht
gesehen
Hey
you
aint
see
it
Hey,
du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it.
(Naw
Naw)
You
Aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen.
(Nein
Nein)
Du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it.
(Naw
Naw)
You
aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen.
(Nein
Nein)
Du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it.
You
aint
see
it
Du
hast
es
nicht
gesehen.
Du
hast
es
nicht
gesehen
You
aint
see
it.
You
aint
see
it!
Du
hast
es
nicht
gesehen.
Du
hast
es
nicht
gesehen!
You
ain't
see
it
til
I
flashed
up
on
ya
screen
Du
hast
es
nicht
gesehen,
bis
ich
auf
deinem
Bildschirm
aufblitzte
You
ain't
see
it
til
I
came
down
lookin
clean
Du
hast
es
nicht
gesehen,
bis
ich
herunterkam
und
sauber
aussah
You
ain't
see
it
til
I
turned
into
a
dream
Du
hast
es
nicht
gesehen,
bis
ich
mich
in
einen
Traum
verwandelte
You
ain't
wanna
see
it
but
now
that
gets
seen
Du
wolltest
es
nicht
sehen,
aber
jetzt
wird
es
gesehen
This
journey
here
I
could
tell
ya
bout
it
Diese
Reise
hier,
ich
könnte
dir
davon
erzählen
You
in
the
trap
I
could
help
ya
out
it
Du
bist
in
der
Falle,
ich
könnte
dir
da
raushelfen
CME
I
gotta
hear
you
shout
it
CME,
ich
muss
dich
das
rufen
hören
Don't
miss
this
the
plane
kuz
I
won't
reroute
it
Verpass
diesen
Flug
nicht,
denn
ich
werde
ihn
nicht
umleiten
Told
you
bout
this
vision
tried
to
paint
it
for
you
clearly
Ich
habe
dir
von
dieser
Vision
erzählt
und
versucht,
sie
dir
klar
zu
zeichnen
Now
you
gotta
witness
kuz
you
aint
wanna
hear
me
Jetzt
musst
du
Zeuge
sein,
weil
du
mich
nicht
hören
wolltest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mell Bowser
Attention! Feel free to leave feedback.