Lyrics and German translation Mell & Vintage Future - Stay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
along
it
was
a
fever
Die
ganze
Zeit
war
es
ein
Fieber
A
cold
sweat,
hot
headed
believer
Kaltschweiß,
ein
hitzköpfiger
Gläubiger
I
threw
my
hands
in
the
air,
said,
"Show
me
something"
Ich
warf
meine
Hände
in
die
Luft
und
sagte:
"Zeig
mir
etwas"
He
said,
"If
you
dare,
come
a
little
closer"
Er
sagte:
"Wenn
du
dich
traust,
komm
ein
wenig
näher"
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
drehen
wir
uns
Oh,
now
tell
me
now,
tell
me
now,
tell
me
now
you
know
Oh,
jetzt
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
jetzt,
dass
du
es
weißt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
That
makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Das
gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
And
it
takes
me
all
the
way
Und
es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
He
said:
'It's
not
much
of
a
life
you're
living
Er
sagte:
"Das
ist
kein
wirkliches
Leben,
das
du
lebst
It's
not
just
something
you
take,
it's
given'
Es
ist
nicht
nur
etwas,
das
man
nimmt,
es
wird
gegeben"
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
drehen
wir
uns
Oh,
now
tell
me
now,
tell
me
now,
tell
me
now
you
know
Oh,
jetzt
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
jetzt,
dass
du
es
weißt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
That
makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Das
gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
And
it
takes
me
all
the
way
Und
es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
Ooh,
the
reason
I
hold
on
Ooh,
der
Grund,
warum
ich
durchhalte
Ooh,
'cause
I
need
this
hole
gone
Ooh,
weil
ich
dieses
Loch
loswerden
muss
Funny
you're
the
broken
one
Komisch,
dass
du
der
Gebrochene
bist
But
I'm
the
only
one
who
needed
saving
Aber
ich
bin
die
Einzige,
die
gerettet
werden
musste
'Cause
when
you
never
see
the
light
Denn
wenn
du
niemals
das
Licht
siehst
It's
hard
to
know
which
one
of
us
is
caving
Ist
es
schwer
zu
wissen,
wer
von
uns
einknickt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
That
makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Das
gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
And
it
takes
me
all
the
way
Und
es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikky Ekko, Justin Parker
Attention! Feel free to leave feedback.