Lyrics and translation Mellow Mark - Dein Wort in Gottes Ohr (Live)
Ich
sage:
Nein
zu
Selbstmordattentäter-Quatsch-Quatsch,
Ja
zu
friedlichen
Muslimen
auf
der
Hatsch-Hatsch.
Я
говорю:
нет
смертникам-чушь-чушь,
Да
мирным
мусульманам
на
хат-хат.
Nein
zu
billig
Boulevardpresse-Klatsch-Klatsch,
Ja
zu
Peace,
denn
Gewalt
ist
to
much-much.
Нет,
слишком
дешевые
таблоиды-сплетни-сплетни,
Да
слишком
мирные,
потому
что
насилие
- это
слишком
много.
//Nein
zur
Rassentrennnung
und
Fremdenhass,
Hass,
Nein
zur
Menschenkategorisierung.
//Нет
расовому
разделению
и
ненависти
к
чужакам,
ненависти,
Нет
категоризации
людей.
Nein
zum
Waffenhandel
mit
Minen
und
Giftgas-Gas,
Nein
zum
aufgeben,
alles
stoppen.
Leute,
macht
was!
Нет
к
торговле
оружием
с
минами
и
ядовитым
газом-газом,
Нет
к
тому,
чтобы
сдаться,
прекратить
все.
Ребята,
сделайте
что-нибудь!
Ich
sage:
Nein
zu
einem
Krieg
wegen
Öl
mit
Bush-Bush,
Nein
zu
USA-,
CIA-Pfusch-Pfusch.
Я
говорю:
нет
войне
из-за
нефти
с
Бушем-Бушем,
нет
США,
ЦРУ-пфуш-пфуш.
Nein
zu
die
Verbürgerten
immer
kusch-kusch,
Ja
zu
Massiv-Widerstand,
Bush-Bush.
Нет
уж,
слишком
мещанским
всегда
куш-куш,
Да
слишком
массовым-сопротивление,
Буш-буш.
Ich
sage:
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
In
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Я
говорю:
Твое
слово
на
ухо
Богу!
В
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Ich
sage:
Nein
zu
den
Allmächtigen
und
die
am
Rauhbau-au,
Nein
zu
Meinungsmachern,
die
durchschauen
Euch
genau-au.
Я
говорю:
нет
Всемогущим
и
тем,
кто
находится
на
грубом
строительстве,
нет
тем,
кто
высказывает
мнение,
которые
внимательно
смотрят
на
вас.
Nein
zur
Kirche
und
ihrer
Augenwischer-Schau-au.
Ja,
ich
will
was
ändern,
also
mache
ich
Radau-au.
Нет
церкви
и
ее
стеклоочистителей-смотри-ау.
Да,
я
хочу
что-то
изменить,
поэтому
я
делаю
радау-ау.
Ich
sage:
Nein
zu
überteuer
fahren
mit
dem
Bus-Bus,
Ja
zu
meiner
Frau.
Gib
mir
Deinen
Kuss-Kuss.
Я
говорю:
Нет,
чтобы
пересидеть
на
автобусе-автобусе,
Да
к
жене.
Отдай
мне
свой
поцелуй-поцелуй.
Ja
zu
leben
nach
freiem
Entschluß-schluß.
Stoppe,
ja
die
Hamburger
Bambule
ist
ein
Muß-Muß.
Да
жить
в
соответствии
со
свободным
решением-заключением.
Стоп,
да
гамбургер
Бамбуле
- это
должно
быть.
Nein
zu
Sanktionen
mit
moderner
Sklaverei,
Nein
zur
Klone-Vision
und
Genpunscherei-ei,
Нет
к
санкциям
с
современным
рабством,
нет
к
видению
клонов
и
яйцу
с
генами,
Nein
zum
Lauschangriff,
das
ist
stille
Tyrannei-ei,
Ja
zum
Mic
als
Waffe,
Rebellion
die
Arznei.
Нет
для
подслушивания,
это
тихое
яйцо
тирании,
Да
для
микрофона
как
оружие,
мятежное
лекарство.
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Ich
sage:
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Я
говорю:
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Ich
sage:
Ja
zur
Kollabo
mit
frischer
Show,
Nein
zu
"Ey
yo"
und
"Mach'
mal
low".
Я
говорю:
да
к
коллабо
со
свежим
шоу,
нет
к
"Эй
йо"
и
"Сделай
низкий".
//Und
zu
und
status
quo
sagen
wir:
No,
Babylon
fällt
wie
Domino.
//И
тоже,
и
статус-кво
мы
говорим:
нет,
Вавилон
падает,
как
домино.
Ich
sage:
Nein
zur
Verschuldung,
Euer
Gott
ist
Dollar
Bill-Bill,
Nein
zur
Industrie,
wenn
sie
Mutter
Erde
killen
will,
Я
говорю:
нет
долгу,
ваш
Бог-
долларовый
Билл-Билл,
нет
промышленности,
если
она
хочет
убить
Мать-Землю,
Nein
zu
Fascho
Berlusconi,
Haider,
Schil-Schill.
Soul
Revolution,
denn
sonst
bleibt
es
leider
still-still!
Нет
Фашо
Берлускони,
Хайдеру,
Шиль-Шиль.
Революция
души,
потому
что
иначе,
к
сожалению,
она
останется
неподвижной-неподвижной!
//Ich
sage:
Nein
zu
Typen
die
posen
mit
viel
Cash-Cash,
Ja
zu
Pyromann
mit
dem
Flash-Flash,
//Я
говорю:
нет,
чтобы
набирать
позы
с
большим
количеством
наличных
денег,
Да,
чтобы
пироман
с
флэш-вспышкой,
//Ich
sage:
Nein
zu
Boygroups,
Girlgroups,
Ja
zu
straight
music
Splash-Splash.
//Я
говорю:
нет
для
групп
мальчиков,
групп
девочек,
да
для
straight
music
splash-splash.
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Ich
sage:
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Я
говорю:
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
Твое
слово
на
ухо
Богу!
//Yes!
vibrations
zweitausendunddrei!
Mellow
Mark
und
Pyro!
//Да!
вибрация
две
тысячи
три!
Мягкий
Марк
и
Пиро!
//street!
Ihr
seid
alle
auf
der
Liste!
//улица!
Вы
все
в
списке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Karhoff, Mark Schlumberger, Marco Merz, Steffen Gottwald
Attention! Feel free to leave feedback.