Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke
weed,
I
hate
fears,
I
shake
spears
Rauche
Gras,
ich
hasse
Ängste,
ich
schüttele
Speere
I
know
pain
from
cuts
and
bruises
when
you
lose,
I
can
relate
tears
Ich
kenne
Schmerz
von
Schnitten
und
blauen
Flecken,
wenn
du
verlierst,
ich
kann
Tränen
nachvollziehen
I
haven't
seen
my
father
Ich
habe
meinen
Vater
nicht
gesehen
For
seven
goin'
on
eight
years
Seit
sieben,
bald
acht
Jahren
Thirteen
in
the
spot,
you
left
me
at
like
I'ma
wait
here
Dreizehn
an
dem
Ort,
wo
du
mich
gelassen
hast,
als
ob
ich
hier
warten
würde
Yellow's
for
my
mom's
favorite
color
Gelb
ist
die
Lieblingsfarbe
meiner
Mutter
White
'cause
that's
the
race
Weiß,
weil
das
die
Rasse
ist
I
kept
gettin'
in
trouble
by
Wegen
der
ich
immer
wieder
in
Schwierigkeiten
geriet
And
he
ask
me
why
Und
er
fragt
mich,
warum
My
father
couldn't
be
a
man?
He's
a
lullaby
Mein
Vater
kein
Mann
sein
konnte?
Er
ist
ein
Schlaflied
And
this
song
just
cut
at
two
minutes
Und
dieser
Song
endet
einfach
bei
zwei
Minuten
And
twenty
four
seconds
Und
vierundzwanzig
Sekunden
Shit,
my
temper
is
like
two
minutes
Scheiße,
mein
Temperament
ist
wie
zwei
Minuten
From
liftin'
this
weapon
Davon
entfernt,
diese
Waffe
zu
heben
Scrapin'
the
residue
off
the
dresser
Kratze
die
Rückstände
von
der
Kommode
Along
with
my
necklace
Zusammen
mit
meiner
Halskette
Time
to
start
my
day
strong
Zeit,
meinen
Tag
stark
zu
beginnen
I'm
fuckin'
with
breakfast
Ich
ficke
mit
Frühstück
Prejudice,
they
hate
to
see
a
nigga
with
Lexus
Vorurteile,
sie
hassen
es,
einen
Nigger
mit
Lexus
zu
sehen
Self-made,
self-paid,
self-son,
self-shade,
oh
Selbstgemacht,
selbstbezahlt,
selbst
Sohn,
selbst
Schatten,
oh
I
guess
they
wanna
be
like
me
now
Ich
schätze,
sie
wollen
jetzt
wie
ich
sein
But
before
they
couldn't
see
how
Aber
vorher
konnten
sie
nicht
sehen,
wie
Drunk
in
class
off
of
Corona,
alcohol
in
my
Arizona
Betrunken
im
Unterricht
von
Corona,
Alkohol
in
meinem
Arizona
It's
because
my
life
was
in
a
coma
Weil
mein
Leben
im
Koma
lag
I'm
all
alone
in
this
world,
shit
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
Welt,
scheiße
I'm
all
alone
in
this
world
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
Welt
Am
I
alone
in
this
world
Bin
ich
allein
in
dieser
Welt
Am
I
all
alone
in
this
world
Bin
ich
ganz
allein
in
dieser
Welt
I
almost
sliced
my
cop
nigga
Ich
hätte
fast
meinen
Bullen-Kumpel
aufgeschlitzt
I
probably
would've
Ich
hätte
es
wahrscheinlich
getan
If
I
didn't
knew,
I
was
gonna
Wenn
ich
nicht
gewusst
hätte,
dass
ich
Be
one
of
them
top
niggas
Einer
dieser
Top-Niggas
sein
werde
Too
bad
I'm
genius
for
my
own
genius
Schade,
dass
ich
ein
Genie
für
mein
eigenes
Genie
bin
Stitched
and
seamless
Genäht
und
nahtlos
From
the
hoop-d
to
the
Beamers
Vom
Schrottauto
zum
Beamer
Grocery
store
to
the
creamers
Vom
Lebensmittelladen
zu
den
Kaffeeweißern
Nigga
non-believers
for
the
dreamers
Nigga
Ungläubige
für
die
Träumer
I
is
for
the
team-less,
nigga
do
you
know
who
we
is?
Ich
bin
für
die
Teamlosen,
Nigga,
weißt
du,
wer
wir
sind?
The
feces
of
Jesus,
Mo'Nique
big,
as
she's
there
Die
Fäkalien
von
Jesus,
Mo'Nique
dick,
wie
sie
da
ist
Before
the
present
business
Vor
dem
gegenwärtigen
Geschäft
Niggas
wasn't
fuckin'
with
this
shit
Niggas
hatten
keinen
Bock
auf
diese
Scheiße
Left
Brain
is
my
witness
Left
Brain
ist
mein
Zeuge
Who
the
fuck
are
all
you
bitches
Wer
zum
Teufel
seid
ihr
alle,
Schlampen?
Who
me,
what's
your
name,
what's
my
name
Wer
ich,
wie
ist
dein
Name,
wie
ist
mein
Name
What's
your
name,
what's
your
name
Wie
ist
dein
Name,
wie
ist
dein
Name
Baby
girl,
what's
your
name
Baby
Girl,
wie
ist
dein
Name
What
are
you
sayin',
keep
it
playin'
Was
sagst
du,
spiel
weiter
'Cause
I
can
not
comprehend
Denn
ich
kann
nicht
verstehen
You're
tryin'
to
fly
with
my
crew
to
Spain
Du
versuchst,
mit
meiner
Crew
nach
Spanien
zu
fliegen
We
built
this
shit
without
a
crane
Wir
haben
das
hier
ohne
Kran
gebaut
And
truly
all
I
want
is
your
fuckin'
brain
Und
wirklich
alles,
was
ich
will,
ist
dein
verdammtes
Gehirn
Afterwards
I
never
see
your
ass
again
Danach
sehe
ich
deinen
Arsch
nie
wieder
She's
like,
"Man,
fuck
you"
Sie
sagt:
"Mann,
fick
dich"
I
don't
give
a
fuck
bitch,
I
can't
trust
you
Das
ist
mir
scheißegal,
Schlampe,
ich
kann
dir
nicht
vertrauen
I'm
all
alone
in
this
world,
am
I
alone
in
this
world
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
Welt,
bin
ich
allein
in
dieser
Welt
Am
I
all
alone
in
this
world
Bin
ich
ganz
allein
in
dieser
Welt
Am
I
all
alone
in
this
world
Bin
ich
ganz
allein
in
dieser
Welt
Am
I
all
alone
in
this
world
Bin
ich
ganz
allein
in
dieser
Welt
Now,
if
you've
ever
been
alone
in
your
life
Wenn
du
jemals
in
deinem
Leben
allein
warst
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
If
somebody's
let
you
down
Wenn
dich
jemand
im
Stich
gelassen
hat
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
If
you
need
a
lendin'
hand
sometimes
Wenn
du
manchmal
eine
helfende
Hand
brauchst
Then
put
your
hands
up
Dann
heb
deine
Hände
Now
reach
out,
I
can
relate
Jetzt
streck
dich
aus,
ich
kann
das
nachfühlen
Put
your
hands
Heb
deine
Hände
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Long, Vyron Turner
Attention! Feel free to leave feedback.