Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Hodgy
Beats:]
[Hodgy
Beats:]
Uh,
it's
a
Monday
night,
I'm
comin'
home
like
it's
Friday
Э-э,
вечер
понедельника,
а
я
возвращаюсь
домой,
будто
пятница.
Live
everyday
high,
burnin'
Kush
on
the
highway
Каждый
день
кайфую,
курю
Kush
на
шоссе.
On
my
way
to
Rico
to
make
a
final
in
the
mornin'
Еду
к
Рико,
чтобы
сдать
экзамен
утром.
Forgettin'
to
study
up
for
my
final
in
the
mornin',
fuck
it
Забыл
подготовиться
к
экзамену
утром,
черт
с
ним.
It's
only
a
final
and
plus
it's
borin',
however
Это
всего
лишь
экзамен,
к
тому
же
он
скучный,
однако
Tyler's
back
hittin'
spinals
when
the
chords
end
Тайлер
снова
выдает
биты,
когда
аккорды
заканчиваются.
Skeleton
elephant
golden
elements
bezelin'
Скелет
слона,
золотые
элементы
обрамления.
We
spit
because
we're
sick
and
irrelevant
to
you
relevant
Мы
читаем
рэп,
потому
что
мы
больны
и
неважны
для
вас,
важных.
I'm
comin'
down
but
not
from
my
high
Я
спускаюсь,
но
не
с
небес
на
землю.
I
should
live
in
a
plane,
shit
I
feel
that
fly
Мне
бы
жить
в
самолете,
черт,
я
так
высоко
летаю.
It's
a
bird
in
the
clouds
and
the
sky's
a
plain
Это
птица
в
облаках,
а
небо
- равнина.
Nah
ho,
squash
quote,
it's
that
gal
Mary
Jane
Не,
забудь,
это
та
самая
Мэри
Джейн.
She
wants
to
retreat
from
this
packed
Swisher
Sweet
Она
хочет
вырваться
из
этого
тугого
Swisher
Sweet.
The
taste
of
it
is
regular,
she
make
the
Swisher
sweet
Вкус
у
него
обычный,
но
она
делает
Swisher
сладким.
From
time
to
time
I
gotta
dish
her
kief
Время
от
времени
я
должен
делиться
с
ней
кифом.
Cause
when
she
in
agreement
wanna
leave,
I
let
her
leaf
Потому
что,
когда
она
соглашается
уйти,
я
позволяю
ей
улететь.
I
see
the
world,
it's
in
my
hands
Я
вижу
мир,
он
в
моих
руках.
I
see
these
girls,
two
of
'em
in
my
plans
Я
вижу
этих
девушек,
две
из
них
в
моих
планах.
Take
a
dose
of
my
primo
emo
kilograms
Прими
дозу
моего
первоклассного
эмо-килограмма.
Take
a
dose
of
my
primo
emo
kilograms
Прими
дозу
моего
первоклассного
эмо-килограмма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Long, Vyron Turner
Attention! Feel free to leave feedback.