Lyrics and translation Melly Goeslaw - Bersamamu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saat
pertama
kau
mendekati
aku
Когда
ты
впервые
подошел
ко
мне,
Kau
tanya-tanyakan
apa
bintangku
Ты
спросил,
какая
у
меня
звезда.
Katamu
ku
paling
serasi
buatmu
Ты
сказал,
что
мы
идеально
подходим
друг
другу.
Kumenganggap
kau
basa-basi
(basa-basi)
Я
посчитала
это
банальностью
(банальностью).
Santai
saja
kamu
tak
usah
gelisah
Расслабься,
тебе
не
нужно
волноваться,
Bila
aku
jatuh
cinta
pasti
mudah
Если
я
влюблюсь,
то
это
будет
легко.
Tak
mau
mendengar
bisik-bisik
orang
Не
хочу
слышать
чужих
пересудов,
Yang
penting
kamu
dengan
aku
Главное,
что
мы
вместе.
Bersamamu,
hati
bebas
dari
nestapa
Вместе
с
тобой,
мое
сердце
свободно
от
печали,
Jakarta
pun
terasa
tenang
Даже
Джакарта
кажется
спокойной,
Meski
sebenarnya
berisik
Хотя
на
самом
деле
шумно.
Kadang
tamasya
tanpa
aku
Иногда
гуляешь
без
меня,
Kumbang-kumbang
pun
mengganggumu
И
всякие
там
жучки
тебя
донимают,
Akhirnya
kau
kembali
padaku
В
конце
концов,
ты
возвращаешься
ко
мне.
Hatiku
terlatih
untuk
apa
saja
Мое
сердце
закалено
ко
всему,
Kita
sama-sama
pernah
menyakiti
Мы
оба
когда-то
причиняли
друг
другу
боль.
Ku
tak
mau
melihat
lagi
ke
belakang
Я
не
хочу
больше
смотреть
назад,
Bahagia
denganmu
saja
selamanya
Я
хочу
быть
счастливой
только
с
тобой,
всегда.
Bersamamu,
hati
bebas
dari
nestapa
Вместе
с
тобой,
мое
сердце
свободно
от
печали,
Jakarta
pun
terasa
tenang
Даже
Джакарта
кажется
спокойной,
Meski
sebenarnya
berisik
Хотя
на
самом
деле
шумно.
Kadang
tamasya
tanpa
aku
Иногда
гуляешь
без
меня,
Kumbang-kumbang
pun
mengganggumu
И
всякие
там
жучки
тебя
донимают,
Akhirnya
kau
kembali
padaku
В
конце
концов,
ты
возвращаешься
ко
мне.
Bersamamu,
hati
bebas
dari
nestapa
Вместе
с
тобой,
мое
сердце
свободно
от
печали,
Jakarta
pun
terasa
tenang
Даже
Джакарта
кажется
спокойной,
Meski
sebenarnya
berisik
Хотя
на
самом
деле
шумно.
Kadang
tamasya
tanpa
aku
Иногда
гуляешь
без
меня,
Kumbang-kumbang
pun
mengganggumu
И
всякие
там
жучки
тебя
донимают,
Akhirnya
kau
kembali
padaku
В
конце
концов,
ты
возвращаешься
ко
мне.
Uu-wo-o-o-ooh
Уу-во-о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melly Goeslaw
Attention! Feel free to leave feedback.