Lyrics and translation Melodico feat. Soraya - Dime Que No
Dime
que
no
dudaste,
Скажи
мне,
что
ты
не
колебался.,
No
mentisteeee,
Ты
не
лгал.,
Cuando
dijiste
amarme
Когда
ты
сказал,
что
любишь
меня.
Dime
que
no
mentiste
Скажи
мне,
что
ты
не
лгал.
No
finjisteeee
aaaal
besarme...
Он
не
притворялся,
что
целует
меня...
Dime
que
tus
besos
solo
fueron
de
verdad
Скажи
мне,
что
твои
поцелуи
были
настоящими.
Que
no
me
mentiste
nunca
pero
y
ahora
qué
más
da
Что
ты
никогда
не
лгал
мне,
но
теперь
какая
разница.
Daría
todo
por
que
me
dijeras
lo
que
sentiste
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
чувствовал.
Que
sin
tí
me
siento
triste
y
sólo
te
quiero
abrazar
Что
без
тебя
мне
грустно,
и
я
просто
хочу
обнять
тебя.
Cambiaron
momentos
que
me
gustaría
olvidar
Изменились
моменты,
которые
я
хотел
бы
забыть.
Pero
fue
tu
decisión
sólo
quisiste
partir
Но
это
было
твое
решение,
ты
просто
хотел
уйти.
Te
fuiste
a
otra
parte
y
nunca
te
supe
encontrar
Ты
ушел
куда-то
еще,
и
я
никогда
не
знал,
что
найду
тебя.
Pero
espero
a
que
tú
vuelvas
y
no
vuelvas
a
mentir
Но
я
жду,
когда
ты
вернешься
и
больше
не
будешь
лгать.
Mejor
que
seas
feliz
para
que
al
fin
pueda
olvidarte
Тебе
лучше
быть
счастливым,
чтобы
я
наконец
мог
забыть
тебя.
Sin
ti
cuesta
seguir
todo
te
dí
por
sólo
amarte
Без
тебя
трудно
следовать
за
всем,
что
я
дал
тебе,
просто
любя
тебя.
Jamás
quise
llamarte
ni
cuando
me
hiciste
falta
Я
никогда
не
хотел
звонить
тебе,
даже
когда
ты
мне
понадобился.
Y
guardo
cada
carta
que
jamás
quise
entregarte...
И
я
храню
каждое
письмо,
которое
я
когда-либо
хотел
передать
тебе...
Dime
que
no
dudaste,
Скажи
мне,
что
ты
не
колебался.,
No
mentisteee,
Ты
не
лгал.,
Cuando
dijiste
amarme,
Когда
ты
сказал,
что
любишь
меня.,
Dime
que
no
mentisteee,
Скажи
мне,
что
ты
не
лгал.,
No
finjisteee,
aaal
besarmeeee
Не
притворяйся,
не
целуй
меня.
Pensar
que
nada
cambia
Думать,
что
ничего
не
меняется.
Que
aún
sigues
queriendo
Что
ты
все
еще
хочешь,
Cada
abrazo
que
te
daba
cuando
tú
estabas
fingiendo
Каждое
объятие,
которое
я
давал
тебе,
когда
ты
притворялся,
Se
retrasan
los
segundos
que
me
pasa
no
lo
entiendo
Секунды,
которые
проходят
со
мной,
я
не
понимаю.
Cuando
llego
sola
a
casa
y
sola
me
quedo
sufriendo
Когда
я
возвращаюсь
домой
одна
и
одна,
я
остаюсь
страдать.
Que
ya
no
seguimos
juntos
rompimos
esa
barrera
Что
мы
больше
не
вместе,
мы
преодолели
этот
барьер.
¿Fue
tu
culpa
fue
la
mía
de
que
todo
esto
se
fuera?
Это
была
твоя
вина,
что
все
это
ушло?
Era
tan
distinto
pero
el
tiempo
se
lo
lleva
Это
было
так
по-другому,
но
время
забирает
его.
Todos
los
momentos
lo
que
fuimos
¿y
ahora
qué
nos
queda?
Все
моменты,
которыми
мы
были
,и
что
теперь
у
нас
осталось?
Y
aunque
todo
se
supera
yo
no
supero
este
amor
И
хотя
все
преодолено,
я
не
преодолею
эту
любовь.
Que
te
escribo
esta
canción
para
que
al
menos
tu
volvieras
Что
я
пишу
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
хотя
бы
вернулся.
Y
aunque
duelan
tus
mentiras
nunca
te
guardé
rencor
И
хотя
твоя
ложь
болит,
я
никогда
не
держал
на
тебя
обиды.
Y
conservo
la
ilusión
de
que
algún
día
me
quisieras...
И
я
сохраняю
иллюзию,
что
когда-нибудь
ты
полюбишь
меня...
Dime
que
no
dudaste,
Скажи
мне,
что
ты
не
колебался.,
No
mentisteee,
Ты
не
лгал.,
Cuando
dijiste
amarmee,
Когда
ты
сказал
амарми,,
Dime
que
no
mentisteee,
Скажи
мне,
что
ты
не
лгал.,
No
finjisteee,
aaal
besarmeeee
Не
притворяйся,
не
целуй
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! Feel free to leave feedback.