Lyrics and translation Melodico feat. Thin Mvl - Quitame la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quitame la Vida
Лиши меня жизни
Me
quedado
solo
y
perdido
Я
остался
одиноким
и
потерянным
En
un
cuarto
vacío
В
пустой
комнате
Dónde
sólo
escucho
suspiros
Где
я
слышу
только
вздохи
Que
acompañan
este
frio,
Сопровождающие
этот
холод,
Me
contaron
que
me
has
olvidado,
Мне
сказали,
что
ты
забыла
меня,
Y
que
no
piensas
en
mi,
И
что
ты
не
думаешь
обо
мне,
Que
borraste
todo
rastro
en
ti...
Что
ты
стерла
все
следы
в
себе...
Y
si
ya
no
volverás
sólo
quitame
la
vida
И
если
ты
больше
не
вернешься,
просто
лиши
меня
жизни
Para
ya
no
sufrir
más
toda
esta
agonía
Чтобы
я
больше
не
мучился
от
этой
агонии
Y
si
ya
no
volverás
sólo
quitame
la
vida
И
если
ты
больше
не
вернешься,
просто
лиши
меня
жизни
Para
ya
no
sufrir
más
toda
esta
agonía
Чтобы
я
больше
не
мучился
от
этой
агонии
Yo
nunca
supe
el
motivo
para
irte,
que
no
fuera
contigo
Я
никогда
не
знал
причины
для
твоего
ухода,
кроме
как
без
меня
Todo
el
día
te
te
llamo
te
busco,
te
sigo,
y
Я
звоню
тебе
весь
день,
ищу
тебя,
следую
за
тобой,
и
No
aguanto
más
este
castigó
Я
не
выдержу
больше
этого
наказания
Me
da
miedo
la
vida
sin
ti
mejor
Лучше
без
тебя
страшно
бояться
жизни
Quitamela
que
no
aguanto,
Лиши
меня
ее,
я
не
выдержу,
Llorando
me
quedo
dormido
llorando
de
nuevo
en
el
día
me
levanto
Плача,
я
засыпаю,
плача
снова,
я
встаю
днем
Yo
te
quiero
y
tú
no
sabes
cuánto
desearía
que
me
quieras
igual
Я
так
люблю
тебя,
и
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
хотел
бы,
чтобы
ты
любила
меня
так
же
Prefiero
la
muerte
que
jamás
nunca
verte,
Я
предпочту
смерть,
чем
никогда
не
видеть
тебя
снова,
Enserio
me
tienes
mal
y
no
sé
qué
pasó
entre
tú
y
yo
Всерьез,
ты
с
ума
меня
свела,
и
я
не
знаю,
что
произошло
между
нами
Si
el
amor
por
mí
se
término,
Если
любовь
ко
мне
закончилась,
Sialguien
mejor
que
yo
mas
te
dio
o
de
plano
mi
amor
te
valió,
Если
кто-то
лучше
меня
дал
тебе
больше
или
моя
любовь
не
стоила
твоего
внимания,
Tal
vez
no
soy
el
tipo
perfecto
y
quererte
es
mi
mayor
defecto
Возможно,
я
не
идеальный
тип,
и
любить
тебя
— мой
самый
большой
недостаток
Pero
trato
de
hacer
lo
correcto
ahora
con
cada
defecto
Но
я
стараюсь
поступать
правильно,
теперь
с
каждым
недостатком
Busco
en
que
falle
si
nada
me
calle
te
deje
claro
cuánto
te
quiero,
Ищу,
в
чем
я
ошибся,
если
ничто
не
остановит
меня,
я
дам
тебе
понять,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Te
juró
que
me
muero
sino
te
superó
Я
клянусь,
что
умру,
если
не
справлюсь
с
этим
Te
sigo
por
el
mundo
entero
Я
буду
следовать
за
тобой
по
всему
миру
De
la
soledad
no
hayo
salida
que
cure
y
me
sane
tu
herida,
Одиночество
не
находит
выхода,
который
бы
вылечил
и
заживил
твои
раны,
Se
que
debes
estar
confundida,
y
es
el
motivo
de
tu
partida,
Я
знаю,
что
ты
должна
быть
в
замешательстве,
и
это
причина
твоего
ухода,
Pero
vida
mi
vida
no
es
vida
si
no
tengo
tu
compañía
Но,
дорогая,
моя
жизнь
не
жизнь,
если
у
меня
нет
твоего
присутствия
Mejor
quitamela
de
una
vez
que
me
estoy
Лучше
лиши
меня
ее
сразу,
потому
что
я
Muriendo
en
agonía
de
que
no
seas
mía.
Умираю
в
агонии
от
того,
что
ты
не
моя.
Y
si
ya
no
volverás
sólo
quitame
la
vida
И
если
ты
больше
не
вернешься,
просто
лиши
меня
жизни
Para
ya
no
sufrir
más
toda
esta
agonía
Чтобы
я
больше
не
мучился
от
этой
агонии
Y
si
ya
no
volverás
sólo
quitame
la
vida
И
если
ты
больше
не
вернешься,
просто
лиши
меня
жизни
Para
ya
no
sufrir
más
toda
esta
agonía
Чтобы
я
больше
не
мучился
от
этой
агонии
Me
quedado
solo
y
perdido
en
un
cuarto
vacío
dónde
sólo
escucho
Я
остался
одиноким
и
потерянным
в
пустой
комнате,
где
я
слышу
Suspiros,
que
acompañan
este
frio,
Вздохи,
сопровождающие
этот
холод,
Me
contaron
que
me
has
olvidado,
Мне
сказали,
что
ты
забыла
меня,
Y
que
no
piensas
en
mi,
que
borraste
todo
rastro
en
ti...
И
что
ты
не
думаешь
обо
мне,
что
ты
стерла
все
следы
в
себе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melodico
Attention! Feel free to leave feedback.