Melodico - Mañana - translation of the lyrics into Russian

Mañana - Melodicotranslation in Russian




Mañana
Hubiera sido fácil con decir: "Lo siento", (decir lo siento, lo siento)
Было бы легко просто сказать: Извини (извини, извини)
Y así no tener que cargar con este dolor, oh, oh, oh
И поэтому не нужно нести эту боль
Te juro yo si quise que esto fuera eterno, (esto fuera eterno, eterno)
Клянусь, я хотел, чтобы это было вечным, (это было вечным, вечным)
Pero prefieres irte que pedir perdón, oh, oh, oh
Но ты предпочитаешь уйти, чем просить прощения
Pensé que vas a volver, mañana
Я думал, ты вернешься завтра
Para darte cuenta que ya no hay nada, de nada
Чтобы понять, что больше ничего нет, милости просим
Y que vas a volver, mañana
И я знаю, что ты вернешься завтра
Pero yo seré aquel que se vaya, se vaya mañana
Но я буду тем, кто уйдет, уйдет завтра
De seguro vas a recordarme otra vez
Ты обязательно вспомнишь меня снова
Pensarás en los momentos que estuvimos bien
Вы будете думать о временах, когда мы были хорошими
Porque un amor escrito no se borra del papel
Потому что написанная любовь не стирается с бумаги
Muchas historias se escribieron, pero en nuestra piel
Многие истории были написаны, но на нашей коже
Dice el juego: "El que se enamoraba pierde"
В игре говорится: "Проигрывает тот, кто влюбился"
Y hoy me toca ser perdedor, esta vez
И сегодня я должен быть неудачником, на этот раз
Ya lo sé, pero volveré a ganar
Я уже знаю, но я снова выиграю
Si me marcho
если я уйду
Te juro yo si quise que esto fuera eterno, (esto fuera eterno, eterno)
Клянусь, я хотел, чтобы это было вечным, (это было вечным, вечным)
Pero prefieres irte que pedir perdón, oh, oh, oh
Но ты предпочитаешь уйти, чем просить прощения
Pensé que vas a volver, mañana
Я думал, ты вернешься завтра
Para darte cuenta que ya no hay nada, de nada
Чтобы понять, что больше ничего нет, милости просим
Y que vas a volver, mañana
И я знаю, что ты вернешься завтра
Pero yo seré aquel que se vaya, se vaya
Но я буду тем, кто пойдет, иди
Pero vas a volver mañana
Но ты вернешься завтра
¿Recuerdas aquella mañana?
Ты помнишь то утро?
Dijiste que ya no me amabas
Ты сказал, что больше не любишь меня
Que lo hemos pasado y lo que había pasado
Что мы были в прошлом и что случилось
Ya no importaba, para nada
уже не имело никакого значения
Si un día regresas a ignorando lo que sentí
Если однажды ты вернешься ко мне, игнорируя то, что я чувствовал
Todo lo que un día te di y todo lo que por ti fui
Все, что однажды я дал тебе, и все, чем я был для тебя
Una vez te perdí, una vez te lloré
Однажды я потерял тебя, однажды я плакал по тебе
Y si no soy el mismo de ayer
И если я не такой, как вчера
Hoy ya no te quiero y mañana tampoco lo haré
Сегодня я тебя больше не люблю и завтра тоже не буду
No me pida cosas imposibles
Не проси меня о невозможном
Como que te ame
как я люблю тебя
O como que te olvide
Или как тебя забыть
Yo quise que lo nuestro funcionara
Я хотел, чтобы наша вещь работала
Pero si no quisiste ayer
Но если ты не хотел вчера
No esperes que yo lo quiera mañana
Не жди, что я захочу этого завтра
Te juro yo si quise que esto fuera eterno, (esto fuera eterno, eterno)
Клянусь, я хотел, чтобы это было вечным, (это было вечным, вечным)
Pero prefieres irte que pedir perdón, oh, oh, oh
Но ты предпочитаешь уйти, чем просить прощения
Pensé que vas a volver, mañana
Я думал, ты вернешься завтра
Para darte cuenta que ya no hay nada, de nada
Чтобы понять, что больше ничего нет, милости просим
Y que vas a volver, mañana
И я знаю, что ты вернешься завтра
Pero yo seré aquel que se vaya, se vaya mañana
Но я буду тем, кто уйдет, уйдет завтра






Attention! Feel free to leave feedback.