Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Perdí
Als ich dich verlor
Es
Mc
Stoner
Das
ist
Mc
Stoner
Con
Melodicow
Mit
Melodicow
Cuando
el
sol
se
apagó
Als
die
Sonne
erlosch
Cuando
el
cielo
desapareció
Als
der
Himmel
verschwand
Cuando
la
noche
vino
y
se
quedó
Als
die
Nacht
kam
und
blieb
Cuando
te
perdí...
Als
ich
dich
verlor...
Cuando
se
acabó
Als
es
vorbei
war
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
Sag
mir,
wann
deine
Liebe
starb
No
me
di
cuenta
como
paso
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
geschah
Cuando
te
perdí...
Als
ich
dich
verlor...
Cuando
se
acabo
Als
es
vorbei
war
Tu
dime
cuando
tu
amor
se
murió
Sag
mir,
wann
deine
Liebe
starb
No
me
di
cuenta
como
paso
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
geschah
Cuando
te
perdi...
Als
ich
dich
verlor...
Parecé
que
fue
ayer
cuando
había
un
corazón
Es
scheint
wie
gestern,
als
es
noch
ein
Herz
gab
Dónde
solo
hay
dolor
y
un
vacío
Wo
jetzt
nur
Schmerz
und
Leere
sind
Cuando
te
fuiste
de
lado
mío
Als
du
von
meiner
Seite
gingst
Hace
cuanto
que
ya
no
sonrío
Wie
lange
ist
es
her,
dass
ich
nicht
mehr
lächle
Cuando
fue
que
la
tormenta
se
volvió
calma
Wann
wurde
der
Sturm
zur
Ruhe
Ó
la
calma
tormenta
Oder
die
Ruhe
zum
Sturm
Puse
mi
alma
a
la
venta
Ich
habe
meine
Seele
zum
Verkauf
angeboten
Cuantos
días
han
pasado
ya
perdí
la
cuenta
Wie
viele
Tage
vergangen
sind,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen
Cuando
el
sol
se
hizo
luna
Als
die
Sonne
zum
Mond
wurde
De
todas
las
promesas
no
quedo
ninguna
Von
all
den
Versprechen
blieb
keines
übrig
Lo
que
estaba
presente
hoy
se
esfuma
Was
gegenwärtig
war,
verfliegt
heute
Cuando
fue
que
a
la
paz
la
invadió
la
bruma
Wann
wurde
der
Frieden
vom
Nebel
überfallen
Cuando
fue
que
el
Tic
Tac
del
reloj
Wann
war
es,
dass
das
Tick-Tack
der
Uhr
Poco
a
poco
acelero
su
caminar
Nach
und
nach
seinen
Gang
beschleunigte
Cuando
es
que
te
fuiste
para
no
regresar
Wann
bist
du
gegangen,
um
nicht
zurückzukehren
Perder
fue
ganar,
ganar
fue
perder
Verlieren
war
Gewinnen,
Gewinnen
war
Verlieren
Me
dijiste
olvida
pero
recordé
Du
sagtest,
vergiss,
aber
ich
erinnerte
mich
Luchar
fue
cerder
y
quitar
poner
Kämpfen
war
Nachgeben
und
Nehmen
Geben
Mentir
fue
verdad
y
en
verdad
te
olvide
Lügen
war
Wahrheit
und
in
Wahrheit
vergaß
ich
dich
Fuiste
el
ruido
para
mi
silencio
Du
warst
der
Lärm
für
meine
Stille
Valor
para
aquel
miedo
de
mi
mirada
Mut
für
jene
Angst
in
meinem
Blick
Un
día
fuimos
labios
y
solo
un
beso
Eines
Tages
waren
wir
Lippen
und
nur
ein
Kuss
Antes
lo
eramos
todo
y
hoy
no
somos
nada
Vorher
waren
wir
alles
und
heute
sind
wir
nichts
Tú
eres
la
entrada,
yo
la
salida
Du
bist
der
Eingang,
ich
der
Ausgang
Yo
soy
quien
recuerda,
tú
eres
la
que
olvida
Ich
bin
derjenige,
der
sich
erinnert,
du
bist
diejenige,
die
vergisst
Ya
no
intentes
es
causa
perdida
Versuche
es
nicht
mehr,
es
ist
ein
verlorener
Fall
Me
dicen,
más
mi
razón
está
dormida
Sagen
sie
mir,
aber
meine
Vernunft
schläft
Junto
aquella
ilusión
que
murió
Zusammen
mit
jener
Illusion,
die
starb
Justo
en
el
momento
en
el
que
fuiste
Genau
in
dem
Moment,
als
du
gingst
Cuando
fue
que
mi
felicidad
Wann
wurde
mein
Glück
Se
convirtió
en
el
motivo
de
estar
tan
triste
Zum
Grund,
so
traurig
zu
sein
Cuando
se
acabó
Als
es
vorbei
war
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
Sag
mir,
wann
deine
Liebe
starb
No
me
di
cuenta
como
paso
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
geschah
Cuando
te
perdí...
Als
ich
dich
verlor...
Cuando
se
acabó
Als
es
vorbei
war
Tu
dime
cuando
tu
amor
se
murio
Sag
mir,
wann
deine
Liebe
starb
No
me
di
cuenta
como
paso
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
geschah
Cuando
te
perdí...
Als
ich
dich
verlor...
Veloz
como
una
estrella
fugaz
Schnell
wie
eine
Sternschnuppe
Pasaron
las
cosas
y
no
hubo
deseo
Vergingen
die
Dinge
und
es
gab
keinen
Wunsch
Hoy
soy
menos
para
ti
Heute
bin
ich
weniger
für
dich
Tú
más
lejos
cada
vez,
me
juegas
un
blofeo
Du
bist
jedes
Mal
weiter
weg,
du
spielst
mir
einen
Bluff
vor
Un
día
fuiste
mi
motor
de
arranque
Eines
Tages
warst
du
mein
Anlasser
Hoy
un
daño
que
causa
mi
estanque
Heute
ein
Schaden,
der
meine
Stagnation
verursacht
Cuantas
veces
van
que
Wie
oft
bereue
ich
es
Me
arrepiento
pero
ya
que
Aber
was
soll's
Cuando
el
hoy
se
transformó
al
mañana
Als
das
Heute
zum
Morgen
wurde
Te
volviste
el
veneno
de
mi
manzana
Wurdest
du
zum
Gift
meines
Apfels
Eres
la
honestidad
que
me
engaña
Du
bist
die
Ehrlichkeit,
die
mich
täuscht
Yo
el
tonto
que
pierde,
tú
quien
siempre
gana
Ich
bin
der
Narr,
der
verliert,
du
diejenige,
die
immer
gewinnt
Cuando
es
que
me
alegre
al
corazón
Wann
ist
es,
dass
ich
mein
Herz
erfreute
Poco
a
poco
disminuyo
su
caminar
Nach
und
nach
verlangsamte
sich
sein
Gang
Cuando
es
que
te
fuiste
para
no
regresar
Wann
bist
du
gegangen,
um
nicht
zurückzukehren
Volver
fue
avanzar,
el
amar
odiar
Zurückkehren
war
Vorwärtsgehen,
Lieben
war
Hassen
Yo
ya
no
soy
yo
y
tú
también
alguien
más
Ich
bin
nicht
mehr
ich
und
du
bist
auch
jemand
anderes
Lograr
fue
fallar,
supimos
lograr
Erreichen
war
Scheitern,
wir
haben
es
geschafft
zu
scheitern
Gane
una
derrota,
avanza,
estaba
atrás
Ich
gewann
eine
Niederlage,
rückte
vor,
war
zurück
Fuiste
el
final
de
un
lindo
comienzo
Du
warst
das
Ende
eines
schönen
Anfangs
Tú
alfa,
yo
omega
ya
nada
nos
une
Du
Alpha,
ich
Omega,
nichts
verbindet
uns
mehr
Cuando
fue
que
el
tiempo
Wann
war
es,
dass
die
Zeit
Me
hizo
el
olvidar
esa
sensación
Mich
das
Gefühl
vergessen
ließ
Al
oler
tu
perfume.
Deinen
Duft
zu
riechen.
Cuando
se
acabó
Als
es
vorbei
war
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
Sag
mir,
wann
deine
Liebe
starb
No
me
di
cuenta
como
paso
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
geschah
Cuando
te
perdí...
Als
ich
dich
verlor...
Cuando
se
acabó
Als
es
vorbei
war
Tu
dime
cuando
tu
amor
se
murió
Sag
mir,
wann
deine
Liebe
starb
No
me
di
cuenta
como
paso
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
geschah
Cuando
te
perdí...
Als
ich
dich
verlor...
Cuando
sol
se
apagó
Als
die
Sonne
erlosch
Cuando
el
cielo
desapareció
Als
der
Himmel
verschwand
Cuando
la
noche
vino
y
se
quedó
Als
die
Nacht
kam
und
blieb
Cuando
te
perdí...
Als
ich
dich
verlor...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.