Lyrics and translation Melody Castellari - Wagon lits
Wagon lits
Спальные вагоны
Sei
proprio
tu
Это
точно
ты
Non
mi
guardare
no
Не
смотри
на
меня,
нет
Potresti
abbagliarmi
con
quegli
occhi
Ты
можешь
ослепить
меня
этими
глазами
E
far
sentire
meno
le
mie
ginocchia
И
мои
колени
ослабеют
Ti
devo
dare
ancora
qualche
cosa
Я
должна
тебе
еще
кое-что
Combinazione
il
mio
cervello
dice
no
Но
мой
разум
говорит
"нет"
Se
vuoi
puoi
fumare,
se
vuoi
mi
puoi
spogliare
Если
хочешь,
можешь
курить,
если
хочешь,
можешь
раздеть
меня
Wagon
lit
far
l'amore
qui
Спальный
вагон,
заниматься
любовью
здесь
Vuol
dire
eccitazione
Означает
возбуждение
Vuol
dire
crepare
d'emozione
Означает
трепетать
от
эмоций
Vuol
dire
attraversare
il
cuore
a
gran
velocità
Означает
пронзить
сердце
на
огромной
скорости
Wagon
lit
far
l'amore
qui
Спальный
вагон,
заниматься
любовью
здесь
Vuol
dire
confusione
Означает
смятение
Vuol
dire
non
stare
in
equilibrio
Означает
потерять
равновесие
Vuol
dire
perdere
energia
a
gran
velocità
Означает
потерять
энергию
на
огромной
скорости
So
che
sei
sposato
Я
знаю,
что
ты
женат
Sei
innamorato
no?
Ты
влюблен,
не
так
ли?
Se
vuoi
ti
parlerò
di
nostro
figlio
Если
хочешь,
я
расскажу
тебе
о
нашем
сыне
E
grande
è
la
meraviglia
И
это
настоящее
чудо
Sai
che
ti
assomiglia
proprio
tanto
Знаешь,
он
так
на
тебя
похож
Che
cosa
faccio
Что
же
мне
делать
Ho
un
amante,
due,
non
so
У
меня
есть
любовник,
два,
не
знаю
Dire
altro
non
si
può
Больше
ничего
не
могу
сказать
Te
lo
assicuro
no
Уверяю
тебя,
нет
Wagon
lit
far
l'amore
qui
Спальный
вагон,
заниматься
любовью
здесь
Vuol
dire
eccitazione
Означает
возбуждение
Vuol
dire
crepare
d'emozione
Означает
трепетать
от
эмоций
Vuol
dire
attraversare
il
cuore
a
gran
velocità
Означает
пронзить
сердце
на
огромной
скорости
Wagon
lit
far
l'amore
qui
Спальный
вагон,
заниматься
любовью
здесь
Vuol
dire
confusione
Означает
смятение
Vuol
dire
non
stare
in
equilibrio
Означает
потерять
равновесие
Vuol
dire
perdere
energia
Означает
потерять
энергию
A
gran
velocità
На
огромной
скорости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camillo Castellari
Attention! Feel free to leave feedback.