Melody Gardot - La Vie en rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melody Gardot - La Vie en rose




Des yeux qui font baiser les miens,
Глаза, которые заставляют меня поцеловать,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Смех, который теряется на ее устах,
Voila le portrait sans retouche
Вот портрет без ретуши
De l′homme auquel j'appartiens
От человека, к которому я принадлежу
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas,
Он шепчет мне,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d′amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Повседневные слова,
Et ca me fait quelque chose.
И это что-то для меня значит.
Il est entre dans mon coeur
Он вошел в мое сердце.
Une part de bonheur
Доля счастья
Dont je connais la cause.
Причина которой мне известна.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Это он для меня. Я для него
Dans la vie,
В жизни,
Il me l'a dit, l′a jurait pour la vie.
Он сказал мне об этом, поклялся на всю жизнь.
Et des que je l′apercois
И от того, что я это замечаю
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую себя внутри себя
Mon coeur qui bat
Мое бьющееся сердце
Des nuits d'amour a ne plus en finir
Ночи любви никогда больше не закончатся
Un grand bonheur qui prend sa place
Великое счастье, которое занимает свое место
Des enuis des chagrins, des phases
Череда горестей, фазы
Heureux, heureux a en mourir.
Счастлив, счастлив умереть от этого.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas,
Он шепчет мне,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d′amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Повседневные слова,
Et ca me fait quelque chose.
И это что-то для меня значит.
Il est entre dans mon coeur
Он вошел в мое сердце.
Une part de bonheur
Доля счастья
Dont je connais la cause.
Причина которой мне известна.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Это ты для меня. Я для тебя
Dans la vie,
В жизни,
Il me l′a dit, l'a jure pour la vie.
Он сказал мне это, поклялся в этом на всю жизнь.
Et des que je l′apercois
И от того, что я это замечаю
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую себя внутри себя
Mon coeur qui bat
Мое бьющееся сердце





Writer(s): David Mack, Louiguy, Edith Piaf


Attention! Feel free to leave feedback.