Lyrics and translation Melody Gardot - Mira (Hamilton & Yamandu Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira (Hamilton & Yamandu Acoustic Version)
Мира (акустическая версия Гамильтона и Яманду)
Mira,
mmmmmm
Мира,
мммммм
Mira,
if
you
never
come
to
me
my
darling
Мира,
если
ты
никогда
не
придешь
ко
мне,
мой
милый,
I′ll
burn
in
boiling
eternity
Я
сгорю
в
кипящей
вечности.
The
felicidad
that
I
hold
in
my
heart
Felicidad
(счастье),
которое
я
храню
в
своем
сердце,
Is
a
pretty
good
start
for
us
2
— прекрасное
начало
для
нас
двоих.
And
if
in
the
world
there
were
only
...
days
И
если
бы
в
мире
было
всего
...
дней,
I
would
how
find
how
...
in
the
blues
Я
бы
нашла,
как
...
в
печали.
Mira,
look
at
what
you
do
to
me
Мира,
посмотри,
что
ты
делаешь
со
мной.
Mira,
look
at
all
the
fantasy
Мира,
посмотри
на
всю
эту
фантазию.
Mira,
this
is
such
a
lovely
way
to
be
Мира,
как
же
прекрасно
быть
вот
так.
In
all
that
I've
seen,
all
the
love
that
I′ve
seen
Из
всего,
что
я
видела,
вся
любовь,
которую
я
видела,
Is
the
love
that
reminds
me
of
you
— это
любовь,
которая
напоминает
мне
о
тебе.
In
every
smile
is
a
trace
of
the
joy
В
каждой
улыбке
есть
след
радости,
That
I
feel
like
a
sweet
morning
...
Которую
я
чувствую,
как
сладкое
утреннее
...
Mira,
look
at
what
you
do
to
me
Мира,
посмотри,
что
ты
делаешь
со
мной.
Mira,
look
at
all
the
fantasy
Мира,
посмотри
на
всю
эту
фантазию.
Mira,
this
is
such
a
lovely
way
to
be
Мира,
как
же
прекрасно
быть
вот
так.
Oh
Mira,
look
at
what
you
do
to
me
О,
Мира,
посмотри,
что
ты
делаешь
со
мной.
Mira,
look
at
all
the
fantasy
Мира,
посмотри
на
всю
эту
фантазию.
Mira,
this
is
such
a
lovely
way
to
be.
Мира,
как
же
прекрасно
быть
вот
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melody Gardot
Attention! Feel free to leave feedback.