Melonie Cannon - Sweeter Than Sugarcane - translation of the lyrics into German

Sweeter Than Sugarcane - Melonie Cannontranslation in German




Sweeter Than Sugarcane
Süßer als Zuckerrohr
Was that just a dream I had
War das nur ein Traum, den ich hatte
A thought in my mind
Ein Gedanke in meinem Kopf
Oh baby, I? d have to say that it feels
Oh Liebling, ich muss sagen, es fühlt sich
That way most of the time
Die meiste Zeit so an
? Cause I look around me now
Denn ich schaue mich jetzt um
And this is what? s real
Und das ist, was real ist
I live in a world that is bound
Ich lebe in einer Welt, die gebunden ist
And circled by cold hard steel
Und umgeben von kaltem, hartem Stahl
But I remember lying under that old magnolia
Aber ich erinnere mich, wie ich unter dieser alten Magnolie lag
And the sound of summer rain
Und das Geräusch des Sommerregens
With the song of the south rolling around in my brain
Mit dem Lied des Südens, das in meinem Kopf herumwirbelte
And kisses sweeter than sugarcane
Und Küssen, süßer als Zuckerrohr
Sweeter than sugarcane
Süßer als Zuckerrohr
Sometimes in the dead of night
Manchmal mitten in der Nacht
When I? m trying to sleep
Wenn ich versuche zu schlafen
With the sound of the trucks
Mit dem Geräusch der Lastwagen
And the horns drifting up
Und den Hupen, die von der Straße heraufdriften
From down the street
Von der Straße
I find myself wondering
Ich frage mich
Where you are now
Wo du jetzt bist
And when the dawn won? t break
Und wenn die Morgendämmerung nicht anbricht
And you? re lying awake
Und du wach liegst
What you? re thinking about
Worüber du nachdenkst
'Cause I remember lying under that old magnolia
Denn ich erinnere mich, wie ich unter dieser alten Magnolie lag
And the sound of summer rain
Und das Geräusch des Sommerregens
With the song of the south rolling around in my brain
Mit dem Lied des Südens, das in meinem Kopf herumwirbelte
And kisses sweeter than sugarcane
Und Küssen, süßer als Zuckerrohr
Sweeter than sugarcane
Süßer als Zuckerrohr
Sweeter than sugarcane
Süßer als Zuckerrohr





Writer(s): John Scott Sherrill


Attention! Feel free to leave feedback.