Lyrics and translation Melov feat. Una María & Obregøn - Paradoja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
vas
a
encontrar
Ведь
ты
меня
найдешь.
No
puedes
escaparte
Тебе
не
убежать,
Diviérteme
Развлекай
меня,
Que
el
mundo
me
da
igual
Мне
всё
равно
на
мир.
No
puedes
escaparte
Тебе
не
убежать,
Escaparte
de
mí
Не
убежать
от
меня.
No
nos
espera
nada
Нас
ничего
не
ждёт,
Solo
lo
que
construimos
Только
то,
что
мы
построили,
Se
va
quedando
colgado
de
hilos
Остаётся
висеть
на
ниточках,
Y
después
se
cae
como
si
nada
А
потом
падает,
как
ни
в
чём
не
бывало,
Como
si
nada
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Recuerdo
cuando
nos
creía
inmortales
Помню,
как
считала
нас
бессмертными,
Qué
sentimiento
tan
fugaz
Какое
мимолетное
чувство,
"Esa
es
la
vida",
me
decías
"Такова
жизнь",
— говорил
ты
мне,
Una
paradoja
real
(sentimiento
fugaz)
Настоящий
парадокс
(мимолётное
чувство),
Una
paradoja
real
(sentimiento
inmortal)
Настоящий
парадокс
(бессмертное
чувство),
Sentimiento
fugaz
Мимолётное
чувство,
Sentimiento
inmortal
Бессмертное
чувство.
Búscame,
todo
es
tan
normal
Найди
меня,
всё
так
обычно,
Jódeme,
el
mundo
me
da
igual
Играй
мной,
мне
всё
равно
на
мир,
Diviérteme,
vamos
a
jugar
Развлекай
меня,
давай
поиграем,
Búscame,
todo
es
tan
normal
Найди
меня,
всё
так
обычно,
Jódeme,
el
mundo
me
da
igual
Играй
мной,
мне
всё
равно
на
мир,
Diviérteme,
vamos
a
jugar
Развлекай
меня,
давай
поиграем,
Jódeme,
vamos
a
jugar
Играй
мной,
давай
поиграем.
Sola
estoy
contenta
Одна
я
счастлива,
Si
tú
quieres
me
das
la
vuelta
Если
хочешь,
переверни
меня.
Sola
estoy
contenta
Одна
я
счастлива,
Si
tú
quieres
me
das
la
vuelta
y
ya
Если
хочешь,
переверни
меня
с
ног
на
голову.
Búscame,
todo
es
tan
normal
Найди
меня,
всё
так
обычно,
Jódeme,
el
mundo
me
da
igual
Играй
мной,
мне
всё
равно
на
мир,
Diviérteme,
vamos
a
jugar
Развлекай
меня,
давай
поиграем,
Búscame,
todo
es
tan
normal
Найди
меня,
всё
так
обычно,
Jódeme,
el
mundo
me
da
igual
Играй
мной,
мне
всё
равно
на
мир,
Diviérteme,
vamos
a
jugar
Развлекай
меня,
давай
поиграем,
Jódeme,
vamos
a
jugar
Играй
мной,
давай
поиграем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Obregon Gaviria, Pablo Melo Villegas, Maria Velez Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.