Lyrics and translation Melymel - Cuando Salimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Salimos
Когда выходим
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
Когда
выходим,
улица
всегда
на
взводе,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Те,
кто
отвернулись,
пусть
молятся
о
своём
спасении,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Остановились
у
твоего
дома,
кто
бы
мог
подумать,
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía
yah.
У
них
есть
своё,
а
у
меня
в
руках
- моё.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
Когда
выходим,
улица
всегда
на
взводе,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Те,
кто
отвернулись,
пусть
молятся
о
своём
спасении,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Остановились
у
твоего
дома,
кто
бы
мог
подумать,
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía.
У
них
есть
своё,
а
у
меня
в
руках
- моё.
We
ain't
got
nothing
to
eat,
Нас
нечем
кормить,
Now
we
fly
in
1st
class
seats,
Теперь
мы
летаем
в
салонах
первого
класса,
Now
we
stay
in
5 star
suites,
Теперь
мы
останавливаемся
в
пятизвёздочных
люксах,
Only
fuck
with
A1
beats.
Общаемся
только
с
лучшими
музыкантами.
If
you
call
it
"game"
I
hold
the
dice,
Если
ты
называешь
это
"игрой",
я
подкидываю
кости,
If
you
call
it
"rap"
I
hold
the
mic,
Если
ты
называешь
это
"рэп",
я
держу
микрофон,
If
you
call
it
money
" I'm
the
price",
Если
ты
называешь
это
"деньгами",
я
- цена,
Mi
producto
es
bien
nice.
Мой
продукт
очень
хороший.
Tenemos
la
harina
que
amasa,
У
нас
есть
мука,
которую
вымешиваем,
¿Tienen
miedo?
Quédate
en
tu
casa,
Вы
боитесь?
Сидите
дома,
No
te
preguntamos
"qué
te
pasa?",
Мы
не
спрашиваем,
что
с
тобой,
Solo
por
sospecha
se
te
calza,
Мы
просто
косим,
по
одному
подозрению,
Yo
firme
con
un
arabe,
Я
подписала
контракт
с
арабом,
Pa'
tu
gripe
hay
un
jarabe,
От
твоего
гриппа
есть
лекарство,
¿Si
ere'
rabia?
Po'
hagale,
Если
ты
злишься,
то
иди
к
чёрту,
Sino,
bájate
y
cállate,
yah.
В
противном
случае,
успокойся.
Si
tu
no
me
'ta
viendo
de
afuera,
Если
ты
не
видишь
меня
снаружи,
Te
toy
viendo
de
adentro,
Я
вижу
тебя
изнутри,
Si
tu
ve
que
no
toy
comprando,
Если
ты
видишь,
что
я
ничего
не
покупаю,
Es
por
que
'toy
vendiendo,
yah.
Это
потому,
что
я
продаю.
I'm
Dominican
ride
or
die,
Я
доминиканка,
буду
сражаться
за
свою
честь,
Never
heard
of
me?
Now
it's
time,
Никогда
не
слышал
обо
мне?
Пришло
время,
They
don't
fuck
with
me?
I
don't
mind,
Они
со
мной
не
связываются?
Не
беда,
They
never
put
a
dollar
on
my
grind,
bitch.
Они
никогда
не
вкладывали
в
меня
ни
доллара.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
Когда
выходим,
улица
всегда
на
взводе,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Те,
кто
отвернулись,
пусть
молятся
о
своём
спасении,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
Остановились
у
твоего
дома,
¿Quien
te
lo
diría?
Кто
бы
мог
подумать?
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mí
yah.
У
них
есть
своё,
а
у
меня
в
руках
- моё,
ух.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
Когда
выходим,
улица
всегда
на
взводе,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Те,
кто
отвернулись,
пусть
молятся
о
своём
спасении,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Остановились
у
твоего
дома,
кто
бы
мог
подумать,
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía.
У
них
есть
своё,
а
у
меня
в
руках
- моё.
Me
ven
en
aviones,
Ты
видишь
меня
в
самолётах,
Compañía
por
acciones,
Компании
по
акциям,
Yo
toy
bucándome
cuarto,
Я
ищу
четвёртое
измерение,
Tú
bucando
Pokemone.
А
ты
ищешь
покемонов.
Ando
sola,
pero
una
sola
llamada,
Я
хожу
одна,
но
один
звонок,
Y
frena
una
manada.
И
тормозит
целая
толпа.
Dicen
que
puse
el
arma
negra,
Говорят,
что
я
выпустила
чёрное
оружие,
Pa'
tene'
mi
cuenta
bancaria
dorada.
Чтобы
мой
банковский
счёт
был
золотым.
Ando
bacali,
Я
хожу
с
богатым
уловом,
Con
el
producto
al
detalle
y
al
por
mayor,
Продукт
в
розницу
и
оптом,
Freno
con
Gasy
sin
paparazzi
y
pal'
de
moreno
en
la
Ford.
Торможу
с
Gasy
без
папарацци
и
кучей
негров
в
Ford.
Mantenga
distancia,
por
favor,
Держите
дистанцию,
пожалуйста,
Sabemo'
lo
tuyo
menol,
Мы
знаем
твою
сущность,
парень,
Tu
ere'
una
gaviota
por
plata,
Ты
- саванна
для
денег,
También
por
amor.
Так
же
как
и
для
любви.
También
por
amor.
Так
же
как
и
для
любви.
No
me
haga
tan
hombre,
Не
прикидывайся
таким
крутым,
Que
van
a
tene'
que
salí
juyendo
con
mentol
y
alcanfor.
Иначе
придётся
убегать
с
ментолом
и
камфорой.
Llevo
la
corona
por
default,
Я
ношу
корону
по
умолчанию,
Tu
te'
dobla
si
coge'
un
debaul.
Ты
согнешься,
если
возьмёшь
булаву.
Tu
novio
me
escribe
cuando
bebe
alcohol,
Твой
парень
пишет
мне,
когда
пьёт
алкоголь,
Le
mando
patilla
pal'
dolor.
Я
посылаю
ему
ананас
от
боли.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
Когда
выходим,
улица
всегда
на
взводе,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Те,
кто
отвернулись,
пусть
молятся
о
своём
спасении,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Остановились
у
твоего
дома,
кто
бы
мог
подумать,
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía
yah.
У
них
есть
своё,
а
у
меня
в
руках
- моё,
ух.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
Когда
выходим,
улица
всегда
на
взводе,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Те,
кто
отвернулись,
пусть
молятся
о
своём
спасении,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Остановились
у
твоего
дома,
кто
бы
мог
подумать,
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía.
У
них
есть
своё,
а
у
меня
в
руках
- моё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melony Nathalie Redondo
Attention! Feel free to leave feedback.