Melymel - La Oportunidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melymel - La Oportunidad




La Oportunidad
Возможность
Mira como son las cosas yo nunca pense que viva a fijarme
Посмотри, как всё складывается, я никогда не думала, что обращу внимание
En un hombre como usted no es que digo algo ofensivo es que
На такого мужчину, как ты. Не то чтобы я говорю что-то обидное, просто
Yo nunca quise ser mas que amigos pero vaya vaya vaya la sorpresa
Я никогда не хотела быть больше, чем друзьями, но вот, вот, вот сюрприз.
De la vida nunca falla yo soy de carne y hueso engaño a mi mente pero
Жизнь никогда не подводит. Я из плоти и крови, могу обмануть свой разум, но
No mis sentimientos te digo que no por respeto pero el cariño hace que
Не свои чувства. Говорю тебе "нет" из уважения, но нежность заставляет
Despierte el deseo de complacer lo que pide el rey yo no cuestiono su
Просыпаться желание угодить тому, что хочет король. Я не оспариваю твое
Palabra es rey.
Слово, ты король.
Y te digo que dame una oportunidad para descubrir lo que tu escondes por dentro
И я говорю тебе: дай мне возможность узнать, что ты скрываешь внутри.
Solo tienes que mirarme con esos ojos que me ponen mal. esta es la oportunidad
Тебе нужно лишь посмотреть на меня этими глазами, которые сводят меня с ума. Это шанс
Para descubrir lo que escondes por dentro solo tienes que mirarme con esos ojos
Узнать, что ты скрываешь внутри. Тебе нужно лишь посмотреть на меня этими глазами,
Que me ponen mal.
Которые сводят меня с ума.
El me dice que me quiere y yo me lo creo (diablo mas bueno que es asi) el ta haciendo
Он говорит, что любит меня, и я ему верю (чёрт, какой он хороший). Он делает
Pila he cosa que el nunca haria(y eso lo hace por mi)al final yo voy a ver klok con el
Вещи, которые никогда бы не сделал это он делает для меня). В конце концов, я буду с этим
Negro (diablo mas bueno que he asi) ven demuestrame que tanto tu quiere tenerlo
Парнем (чёрт, какой он хороший). Ну же, покажи мне, как сильно ты хочешь этого
(Yo se que tu lo hace por mi) ven damelo.
знаю, ты делаешь это для меня). Ну же, дай мне это.
Oh oh oh se que quieres probarlo, oh oh te lo voy a dar, oh oh pa la noche, oh oh tomalo.
О-о-о, я знаю, ты хочешь попробовать, о-о-о, я тебе дам, о-о-о, на всю ночь, о-о-о, бери.
Y te digo que dame una oportunidad para descubrir lo que tu escondes por dentro
И я говорю тебе: дай мне возможность узнать, что ты скрываешь внутри.
Solo tienes que mirarme con esos ojos que me ponen mal. esta es la oportunidad
Тебе нужно лишь посмотреть на меня этими глазами, которые сводят меня с ума. Это шанс
Para descubrir lo que escondes por dentro solo tienes que mirarme con esos ojos
Узнать, что ты скрываешь внутри. Тебе нужно лишь посмотреть на меня этими глазами,
Que me ponen mal.
Которые сводят меня с ума.





Writer(s): Inconnu Editeur, Carlos Franco Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.