Melymel - La Oportunidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melymel - La Oportunidad




La Oportunidad
Возможность
Mira como son las cosas yo nunca pense que viva a fijarme
Смотри, как странно получилось, я никогда не думала, что буду смотреть
En un hombre como usted no es que digo algo ofensivo es que
На такого мужчину, как ты. Не то чтобы я хотела обидеть, просто
Yo nunca quise ser mas que amigos pero vaya vaya vaya la sorpresa
Я никогда не хотела быть больше, чем другом, но вот так, вот так, вот так, сюрприз
De la vida nunca falla yo soy de carne y hueso engaño a mi mente pero
От жизни, она никогда не ошибается, я плоть и кровь, я обманываю свой разум, но
No mis sentimientos te digo que no por respeto pero el cariño hace que
Не мои чувства, я говорю тебе нет из уважения, но привязанность заставляет
Despierte el deseo de complacer lo que pide el rey yo no cuestiono su
Пробудить желание угодить тому, что просит король, я не оспариваю твоих
Palabra es rey.
Слов, ты король.
Y te digo que dame una oportunidad para descubrir lo que tu escondes por dentro
И я говорю, дай мне возможность, чтобы открыть то, что ты скрываешь внутри
Solo tienes que mirarme con esos ojos que me ponen mal. esta es la oportunidad
Просто посмотри на меня этими глазами, от которых у меня мурашки по коже. Это возможность
Para descubrir lo que escondes por dentro solo tienes que mirarme con esos ojos
Чтобы открыть то, что ты скрываешь внутри, просто посмотри на меня этими глазами
Que me ponen mal.
От которых у меня мурашки по коже.
El me dice que me quiere y yo me lo creo (diablo mas bueno que es asi) el ta haciendo
Он говорит, что любит меня, и я верю ему (он такой добрый) он старается
Pila he cosa que el nunca haria(y eso lo hace por mi)al final yo voy a ver klok con el
Делать вещи, которые он никогда бы не сделал он делает это ради меня) в конце концов, я собираюсь увидеть это с ним
Negro (diablo mas bueno que he asi) ven demuestrame que tanto tu quiere tenerlo
Чертенок (он такой добрый) покажи мне, как сильно ты хочешь иметь это
(Yo se que tu lo hace por mi) ven damelo.
знаю, что ты делаешь это ради меня) давай, дай мне это.
Oh oh oh se que quieres probarlo, oh oh te lo voy a dar, oh oh pa la noche, oh oh tomalo.
О, о, о, я знаю, что ты хочешь попробовать, о, о, я дам тебе это, о, о, на ночь, о, о, возьми это.
Y te digo que dame una oportunidad para descubrir lo que tu escondes por dentro
И я говорю, дай мне возможность, чтобы открыть то, что ты скрываешь внутри
Solo tienes que mirarme con esos ojos que me ponen mal. esta es la oportunidad
Просто посмотри на меня этими глазами, от которых у меня мурашки по коже. Это возможность
Para descubrir lo que escondes por dentro solo tienes que mirarme con esos ojos
Чтобы открыть то, что ты скрываешь внутри, просто посмотри на меня этими глазами
Que me ponen mal.
От которых у меня мурашки по коже.





Writer(s): Inconnu Editeur, Carlos Franco Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.