Memento - 2002 / Palindromo - translation of the lyrics into German

2002 / Palindromo - Mementotranslation in German




2002 / Palindromo
2002 / Palindrom
2002, non lo sai
2002, weißt du nicht
Sono al contrario ma tu
Ich bin verkehrt herum, aber du
Siamo in due, non lo sai
Wir sind zu zweit, weißt du nicht
Mi vedi sempre tu, sempre tu
Du siehst mich immer, immer du
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
2002, non lo sai
2002, weißt du nicht
Sono al contrario ma tu
Ich bin verkehrt herum, aber du
Siamo in due, non lo sai
Wir sind zu zweit, weißt du nicht
Mi vedi sempre tu, sempre tu
Du siehst mich immer, immer du
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei più (però sei qui)
Du bist nicht mehr da (aber du bist hier)
Non ci sei
Du bist nicht mehr
2002, non lo sai
2002, weißt du nicht
Sono al contrario ma tu
Ich bin verkehrt herum, aber du
Siamo in due, non lo sai
Wir sind zu zweit, weißt du nicht
Mi vedi sempre tu, sempre tu
Du siehst mich immer, immer du
Sempre tu
Immer du
Vorrei tanto rompere tutto, a volte cammino al contrario
Ich würde so gerne alles kaputt machen, manchmal gehe ich rückwärts
Palindromo alla mia nascita, mi fa sentire un altro
Ein Palindrom bei meiner Geburt, lässt mich wie ein anderer fühlen
Che mi fa sentire matto, ho i passi dentro le scarpe
Was mich verrückt fühlen lässt, ich habe Schritte in meinen Schuhen
Ho una città da guardare che mi fa sentire grande
Ich habe eine Stadt zu betrachten, die mich groß fühlen lässt
Non ho armi sotto i vestiti, non ho grammi nelle palle
Ich habe keine Waffen unter meiner Kleidung, ich habe keine Drogen in meinen Eiern
Fumo fiori con gli amici che hanno weed nelle mutande
Ich rauche Blüten mit Freunden, die Gras in ihren Unterhosen haben
Vedo cose che non esistono, pagine che non ho scritto
Ich sehe Dinge, die nicht existieren, Seiten, die ich nicht geschrieben habe
Lacrime che non ho versato, ho pensato di essere ricco
Tränen, die ich nicht vergossen habe, ich dachte, ich wäre reich
Costa tanto essere libero, tanto vale bere latte versato
Es kostet viel, frei zu sein, da kann man gleich verschüttete Milch trinken
Tanto so già che già sai che mi fa male
Ich weiß ja schon, dass du weißt, dass es mir wehtut
Non vedo quello che è finto
Ich sehe nicht, was falsch ist
Non vedo, qui è tutto nero
Ich sehe nicht, hier ist alles schwarz
Non credo in quello che dico
Ich glaube nicht, was ich sage
Non credo in quello che vedo
Ich glaube nicht, was ich sehe
Se spremo, si rompe il mignolo
Wenn ich drücke, bricht mein kleiner Finger
Se premo, si rompe il vetro
Wenn ich drücke, zerbricht das Glas
Ma se cedo, rompo le gambe
Aber wenn ich nachgebe, breche ich mir die Beine
Se urlo, si rompe il cielo, piove
Wenn ich schreie, zerreißt der Himmel, es regnet





Writer(s): Benjamin Hudson Mcildowie, Paolo Donato, Andrea Bruno, Edoardo Staffa


Attention! Feel free to leave feedback.