Lyrics and translation Memento feat. Rodrigo D'Erasmo - NON LO SAI (feat. Rodrigo D'Erasmo)
NON LO SAI (feat. Rodrigo D'Erasmo)
ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ (feat. Rodrigo D'Erasmo)
Tu
non
lo
sai
quello
che
ho
in
testa
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
в
голове
Vedo
cemento
se
guardo
quassù
fuori
dalla
finestra
Вижу
только
бетон,
глядя
отсюда,
из
окна
Ma
come
fai?
Spero
tu
sappia
Как
ты
можешь?
Надеюсь,
ты
понимаешь
Non
puoi
tuffarti
nell'acqua
bassa
senza
toccare
la
sabbia
Нельзя
нырнуть
в
мелководье,
не
коснувшись
песка
E
allora
prendimi,
lasciami
perdere
Так
что
возьми
меня,
или
отпусти
Provare
a
perdermi
non
ha
più
senso
Пытаться
потерять
меня
больше
не
имеет
смысла
Non
esiste
un
luogo
Такого
места
не
существует
Sono
anni
che
ci
provo
Я
годами
пытаюсь
его
найти
E
passi
che
poi
muovo
e
a
tratti
quasi
muoio
И
шаги,
которые
я
делаю,
иногда
меня
почти
убивают
Serpe,
ho
la
pelle
di
cuoio
Змея,
у
меня
кожа
из
кожи
Il
giorno
che
non
ho
freddo
В
тот
день,
когда
мне
не
будет
холодно
Sarò
sottoterra
senza
sapere
dove
mi
trovo
Я
буду
под
землей,
не
зная,
где
нахожусь
E
allora
credimi,
lasciami
credere
Так
что
поверь
мне,
позволь
мне
верить
Che
siamo
innamorati
pеr
non
cedere
Что
мы
влюблены,
чтобы
не
сдаваться
Non
sеi
più
lieve
Ты
больше
не
легка
Se
mi
guarda,
non
mi
vede,
parlo
e
non
mi
crede
Если
смотришь
на
меня
- не
видишь,
говорю
- не
веришь
Passa
e
non
si
siede,
lasci
impronte
come
neve
Проходишь
мимо
и
не
садишься,
оставляешь
следы,
как
снег
Guardami
negli
occhi,
non
vedrai
più
niente
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
больше
ничего
не
увидишь
Sono
due
fanali
spenti,
nella
notte
al
buio
non
si
vede
Это
два
потухших
фонаря,
в
темноте
ночи
ничего
не
видно
Tu
non
lo
sai
quello
che
ho
in
testa
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
в
голове
Vedo
cemento
se
guardo
quassù
fuori
dalla
finestra
Вижу
только
бетон,
глядя
отсюда,
из
окна
Ma
come
fai?
Spero
tu
sappia
Как
ты
можешь?
Надеюсь,
ты
понимаешь
Non
puoi
tuffarti
nell'acqua
bassa
senza
toccare
la
sabbia
Нельзя
нырнуть
в
мелководье,
не
коснувшись
песка
Di
notte
non
dormo,
da
solo
e
distratto
Ночью
я
не
сплю,
один
и
рассеян
Più
forte
del
sonno,
se
non
ci
sei
tu
lascio
il
letto
disfatto
Сильнее
сна,
если
тебя
нет,
я
оставляю
постель
разворошенной
E
mi
sveglio
dal
lato
sbagliato
del
letto
di
nuovo
da
solo
(Solo)
И
просыпаюсь
не
с
той
стороны
кровати,
опять
один
(Один)
Di
notte
non
sogno
più
da
un
po'
di
tempo
Ночью
я
уже
давно
не
вижу
снов
Più
forte
del
sonno,
se
non
ci
sei
più
poi
cammino
più
lento
Сильнее
сна,
если
тебя
больше
нет,
я
хожу
медленнее
Mi
fumo
una
paglia
che
si
fuma
il
vento,
di
nuovo
da
solo
(Solo)
Я
курю
соломинку,
которую
курит
ветер,
опять
один
(Один)
Non
so
cosa
mi
passa
per
la
testa
Не
знаю,
что
творится
у
меня
в
голове
Se
non
cessa
la
tempesta
Если
буря
не
утихнет
Non
mi
calmo
così
adesso
Я
не
успокоюсь
вот
так
сразу
Vieni
tu
e
non
ho
fretta
Приходи,
и
я
не
буду
спешить
Ho
dell'erba
e
se
vuoi
puoi
fumare
con
me
stanotte
У
меня
есть
трава,
и
если
хочешь,
можешь
покурить
со
мной
этой
ночью
C'è
ancora
spazio
per
te
Для
тебя
еще
есть
место
Tu
non
lo
sai
quello
che
ho
in
testa
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
в
голове
Vedo
cemento
se
guardo
quassù
fuori
dalla
finestra
Вижу
только
бетон,
глядя
отсюда,
из
окна
Ma
come
fai?
Spero
tu
sappia
Как
ты
можешь?
Надеюсь,
ты
понимаешь
Non
puoi
tuffarti
nell'acqua
bassa
senza
toccare
la
sabbia
Нельзя
нырнуть
в
мелководье,
не
коснувшись
песка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Bruno, Stefano Iascone
Attention! Feel free to leave feedback.