Memo Remigi - Amami Alfredo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Memo Remigi - Amami Alfredo




Amami Alfredo
Полюби меня, Альфредо
(Amami, Alfredo
(Обними меня, Альфредо
Amami, Alfredo)
Обними меня, Альфредо)
Faccio l'autista di trasporti in una ditta
Я работаю водителем грузовика в одной компании
E per premiarmi mi hanno dato due biglietti
И в качестве награды получил два билета
Due poltroncine per un'opera alla Scala
Два кресла на оперу в Ла Скала
La prima volta, in verità, che vado
Это будет первый раз, когда я там буду
A mezzogiorno, tra il risotto e le polpette
В обеденное время, между ризотто и фрикадельками
Alla Carlina ho raccontato del regalo
Я рассказал Карлине о подарке
"Ma come faccio" ha detto lei, "che cosa metto?
"Но как мне пойти?" сказала она, "Что мне надеть?
E te non hai nemmeno un bel vestito blu"
У тебя даже нет красивого синего костюма"
(Amami, Alfredo
(Обними меня, Альфредо
"Vengo, vengo, Carlina, vengo"
приду, приду, Карлина, я приду"
"Andiamo, Alfredo")
"Пойдем, Альфредо")
Così a noleggio ho affittato un frac di seta
Поэтому я взял напрокат шелковый фрак
E lei si è messa su un vestito coi lustrini
Она же взяла платье с блестками
Che le ha prestato la signora Quarantini
Которое одолжила ей госпожа Кварантини
Mettendo in vita una cintura di lamé
И повязала на талии пояс из ламе
Mi son sbarbato e lei si è messa i bigodini
Я побрился, а она накрутила бигуди
E siamo andati col furgone della ditta
И мы поехали на фургоне компании
Andiamo dentro, è una serata popolare
Мы вошли, там был вечер народных песен
E c'era gente con la giacca quadrigliè
Там были люди в клетчатых куртках
(Amami, Alfredo
(Обними меня, Альфредо
"Oh la Peppa, hai visto, Carlina?"
"О, Пеппа, ты видела, Карлина?"
"Hai visto, Alfredo?")
"Ты видел, Альфредо?")
Un ragazzotto che avevamo al nostro fianco
Мальчик, сидевший рядом с нами
Ad alta voce disse: "Guarda quei signori
Громко сказал: "Посмотрите на этих господ
Non hanno dato il posto a due lavoratori
Они не уступили места двум рабочим
Per venir qui vestiti come i baccalà
Чтобы прийти сюда, одетые как треска
E giusto l'abito fa il monaco, ed è vero
И верно, все решает одежда
Siamo passati quella sera per due ricchi
В тот вечер нас приняли за богачей
Ma abbiamo fatto presto a scendere dai tacchi
Но мы быстро спустились с небес на землю
È stato un sogno, non succederà mai più
Это был сон, такого больше не повторится
(Amami, Alfredo
(Обними меня, Альфредо
"Mai più, Carlina, non succederà mai più, sai"
"Больше никогда, Карлина, больше никогда, понимаешь?"
"Mai più, Alfredo!"
"Больше никогда, Альфредо!"
"Mai più!")
"Больше никогда!")






Attention! Feel free to leave feedback.