Lyrics and translation Memoryhouse - The Kids Were Wrong
Come,
sleep,
nothing's
changing
Давай,
спи,
ничего
не
меняется.
I'll
be
right
here
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
Great
teens,
colors
fading
Великие
подростки,
цвета
тускнеют.
In
the
stillness
of
the
night
В
ночной
тиши
...
You're
thick-skinned,
but
it
seems
Ты
толстокожий,
но,
кажется,
You're
hiding
in
daydreams
Ты
прячешься
в
мечтах.
Can't
find
our
way
to
the
light
Не
можем
найти
дорогу
к
свету.
And
when
this
routine
ends,
through
nights
and
weekends
И
когда
эта
рутина
закончится,
через
ночи
и
выходные.
We'll
see
daylight
through
the
blinds
Мы
увидим
дневной
свет
сквозь
жалюзи.
Drifting
in
a
cold
state,
the
glowing
cracks
of
old
days,
Дрейфуя
в
холодном
состоянии,
светящиеся
трещины
старых
дней,
Bodies
slack
and
pressed
beneath
the
hour
in
your
eyes
Тела
вялые
и
прижатые
под
часом
в
твоих
глазах
Fingernails
and
cold
skin,
your
parents'
bed
we
lay
in,
Ногти
и
холодная
кожа,
кровать
твоих
родителей,
в
которой
мы
лежим,
Arms
outstretched
to
emptiness,
the
space
you
left
behind
Руки,
протянутые
к
пустоте,
пространство,
которое
ты
оставил
позади.
Go
to
sleep
nothing's
changing
Иди
спать
ничего
не
меняется
I'll
be
right
here
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
Tear
the
seams,
we're
not
aging
Разорвите
швы,
мы
не
стареем.
Beneath
these
trembling
starlit
skies
Под
этими
дрожащими
звездными
небесами.
You're
thick-skinned,
but
you
know
Ты
толстокожий,
но
ты
знаешь
...
It's
beyond
our
control
Это
вне
нашего
контроля.
Shadows
gleaming
through
our
eyes
Тени
мелькают
в
наших
глазах.
Been
living
the
past,
dear
Я
живу
прошлым,
дорогая.
Be
free
from
those
dull
years
Освободись
от
этих
скучных
лет.
And
we'll
see
daylight
through
the
blinds
И
мы
увидим
дневной
свет
сквозь
жалюзи.
Drifting
in
a
cold
state,
the
glowing
cracks
of
old
days,
Дрейфуя
в
холодном
состоянии,
светящиеся
трещины
старых
дней,
Bodies
slack
and
pressed
beneath
the
hour
in
your
eyes
Тела
вялые
и
прижатые
под
часом
в
твоих
глазах
Fingernails
and
cold
skin,
your
parents'
bed
we
lay
in
Ногти
и
холодная
кожа,
кровать
твоих
родителей,
в
которой
мы
лежим.
Arms
outstretched
to
emptiness,
the
space
you
left
behind
Руки
протянуты
к
пустоте,
к
пространству,
которое
ты
оставил
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Abeele, Denise Nouvion
Attention! Feel free to leave feedback.