Memphis Bleek - Straight Path - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Memphis Bleek - Straight Path




I said there's no such thing as the straight path
Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь.
My brother got hit the other day by straight blasts
На днях мой брат был ранен прямыми выстрелами.
In the brain, on the train, on his way to work
В голове, в поезде, по дороге на работу.
A guy that spent most of his life dealin' with dirt
Парень, который провел большую часть своей жизни, имея дело с грязью.
But as soon as he decides to get a 9 to 5
Но как только он решит получить 9 к 5
Why would God decide to take his life?
Почему Бог решил лишить его жизни?
There's no such thing as the straight path
Нет такой вещи, как прямой путь.
So it's whatever with me, I walk through the mind
Так что со мной все в порядке, я иду сквозь разум.
Feel whatever could hit me
Почувствуй все, что может ударить меня.
My mind filled with anger hope the angels is with me
Мой разум полон гнева, надеюсь, ангелы со мной.
Change could be dangerous
Перемены могут быть опасными.
Goin' legit could be signing your death certificate
Быть легальным - значит подписывать свидетельство о смерти.
Calling it quits could be the worst thing you do
Отказ от этого может быть худшим, что ты сделаешь.
I mean consider your enemy
Я имею в виду подумай о своем враге
He ain't gonna quit 'coz you quit now, is he?
Он не собирается уходить, потому что ты уходишь сейчас, не так ли?
Think about it
Подумайте об этом
So what's on infinitely with me
Так что же происходит со мной
I'm gonna turn to finity for the tough times I pour Hennessey
Я собираюсь обратиться к финити в трудные времена я наливаю Хеннесси
In memory of that one thing that meant one thing to me
В память о той единственной вещи, которая значила для меня одну вещь.
I'm on, somethin' in me wishin' I wan't born
Я в ударе, что-то во мне хочет, чтобы я не рождался.
Come on, a gangsta say quttin' the game
Давай, гангста, скажи, что играешь в эту игру.
Man, you lookin' at a dead man talkin'
Чувак, ты смотришь на говорящего мертвеца
He's always a brother or cousin to somebody you fought
Он всегда брат или кузен тому, с кем ты дрался.
Who might forgive but that don't happen too often
Кто может простить но такое случается не так уж часто
I said there's no such thing as the straight path
Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь.
My brother got hit the other day by straight blasts
На днях мой брат был ранен прямыми выстрелами.
In the brain, on the train, on his way to work
В голове, в поезде, по дороге на работу.
A guy that spent most of his life dealin' with dirt
Парень, который провел большую часть своей жизни, имея дело с грязью.
But as soon as he decides to get a 9 to 5
Но как только он решит получить 9 к 5
Why would God decide to take his life?
Почему Бог решил лишить его жизни?
There's no such thing as the straight path
Нет такой вещи, как прямой путь.
I said there's no such thing as the straight path
Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь.
I said there's no such thing as the straight path
Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь.
When the gun burn everythin'
Когда пистолет сжигает все вокруг.
You been taught you must unlearn
Тебя учили, что ты должен забыть.
With one turn of the world, one fatal strokeI'd have lost all hope now I'm goin' for broke
С одним поворотом мира, одним фатальным ударом я потерял бы всякую надежду, а теперь я иду ва-банк.
So my new motto is smoke clear, kiss smoke
Так что мой новый девиз - чистый дым, поцелуй дым.
When you lose everything you love it's time to grip the snob
Когда ты теряешь все, что любишь, самое время схватиться за Сноба.
The time for talking is done, listen for one
Время для разговора окончено, послушай меня.
If you got thatweight on you I'll be liftin' you up
Если у тебя есть такой вес, я тебя подниму.
Hope you got that aid on you, I ain't givin' a fuck
Надеюсь, у тебя с собой есть эта помощь, мне на нее наплевать.
If God love me, why I'm missin' my bro?
Если Бог любит меня, то почему я скучаю по своему брату?
Is God ugly? If ya'll love me, nigga, wish me love
Если ты будешь любить меня, ниггер, Пожелай мне любви
Appetite for destruction, I'm back popping [Incomprehensible] again
Аппетит к разрушению, я снова появляюсь [непонятно].
Drinkin' 'nac heavy until I'm happy again
Я пью NAC heavy, пока снова не стану счастливой.
Although I get comfort from friends
Хотя я получаю утешение от друзей.
I won't be truly happy till I see him I again
Я не буду по настоящему счастлива пока не увижу его снова
So until that day I'm goin' out in the blaze
Так что до этого дня я буду гореть в огне.
Hope the world forgive me 'coz I lost my way
Надеюсь, мир простит меня ,потому что я сбился с пути.
I said there's no such thing as the straight path
Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь.
My brother got hit the other day by straight blasts
На днях мой брат был ранен прямыми выстрелами.
In the brain, on the train, on his way to work
В голове, в поезде, по дороге на работу.
A guy that spent most of his life dealin' with dirt
Парень, который провел большую часть своей жизни, имея дело с грязью.
But as soon as he decides to get a 9 to 5
Но как только он решит получить 9 к 5
Why would God decide to take his life?
Почему Бог решил лишить его жизни?
There's no such thing as the straight path
Нет такой вещи, как прямой путь.
Disappointedly, the craziest things happen
К сожалению, случаются самые безумные вещи.
I mean, never knew I'd lose so many people, you know
Я имею в виду, никогда не думал, что потеряю так много людей, понимаешь
Such a short time, you know what I'm sayin'?
Такое короткое время, понимаешь, о чем я?
I'm only twenty five, know what I mean?
Мне всего двадцать пять, понимаешь, о чем я?
Lord, it was not even like I was fifteen know what I'm sayin'?
Господи, мне даже не было пятнадцати, понимаешь, о чем я?
Lost all hopes by fourteen, know what I mean?
Потерял все надежды к четырнадцати годам, понимаешь, о чем я?
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Lot of stress, man, right now
Большой стресс, чувак, прямо сейчас.
So much [Incomprehensible], yo, it's time, hold your head up [Incomprehensible]
Так много [непостижимо], йоу, пришло время поднять голову [непостижимо].
And to my man Lou who just passed, know what I mean?
И моему другу Лу, который только что умер, понимаете, о чем я?
All this nonsense goin' on in the street
Вся эта чепуха творится на улице.
It's just that life we lead know what I'm sayin'
Просто мы ведем такую жизнь, понимаешь, о чем я?
We caught up in it man, but just when you do dirt
Мы увязли в этом, чувак, но как раз тогда, когда ты делаешь грязь.
Just know you can never clean it up man
Просто знай, что ты никогда не сможешь все убрать.
There's no such thing as a straight path
Нет такой вещи, как прямой путь.
I said there's no such thing as a straight path
Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь.
Unless you come out the womb on a straight path
Если только ты не выйдешь из утробы на прямой путь.
And if you live, way I live, dog, how long can that last?
И если ты живешь так, как живу я, пес, как долго это может продолжаться?
When everyday of our life we live more like a task
Когда каждый день нашей жизни мы живем больше как задача
I said there's no such thing as a straight path
Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь.
I said there's no such thing as a straight path
Я сказал, что нет такой вещи, как прямой путь.





Writer(s): Cox Malik Deshawn, Smith Justin Gregory


Attention! Feel free to leave feedback.