Lyrics and translation Memphis Jug Band - Cocaine Habit Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocaine Habit Blues
Блюз кокаиновой зависимости
Cocaine
habit
mighty
bad
Кокаиновая
зависимость
- это
очень
плохо,
It's
the
worst
old
habit
that
I
ever
had
Это
худшая
привычка,
которая
у
меня
когда-либо
была.
Hey,
hey,
Honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
затянись
со
мной.
I
went
to
Mr
Beaman's
in
a
lope
Я
пошел
к
мистеру
Биману
вприпрыжку,
Saw
a
sign
on
the
window
said
no
more
dope
Увидел
на
окне
надпись
"наркотиков
больше
нет".
Hey,
hey,
Honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
затянись
со
мной.
If
you
don't
believe
cocaine
is
good
Если
ты
не
веришь,
что
кокаин
хорош,
Ask
Alma
Rose
at
Minglewood
Спроси
Альму
Роуз
в
Минглвуде.
Hey,
hey,
Honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
затянись
со
мной.
I
love
my
whiskey,
and
I
love
my
gin
Я
люблю
свое
виски,
и
я
люблю
свой
джин,
But
the
way
I
love
my
coke
is
a
doggone
sin
Но
то,
как
я
люблю
свой
кокс
- это
чертов
грех.
Hey,
hey,
Honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
затянись
со
мной.
Since
cocaine
went
out
of
style
С
тех
пор,
как
кокаин
вышел
из
моды,
You
can
catch
them
shooting
needles
all
the
while
Можно
видеть,
как
все
колются.
Hey,
hey,
honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
затянись
со
мной.
It
takes
a
little
coke
to
give
me
ease
Мне
нужно
немного
кокса,
чтобы
расслабиться,
Strut
my
stuff
long
as
you
please
Выпендриваться,
сколько
душе
угодно.
Hey,
hey,
honey
take
a
whiff
on
me
Эй,
эй,
милая,
затянись
со
мной.
(Let's
all
take
a
whiff
on
Hattie
now.)
(Давайте
все
сейчас
затянемся
с
Хэтти.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennie Mae Clayton
Attention! Feel free to leave feedback.