Lyrics and translation Memphis Jug Band - On the Road Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Road Again
Снова в пути
I
wouldn't
marry
a
black
woman,
tell
you
the
reason
why
Я
бы
не
женился
на
чернокожей
женщине,
скажу
тебе
почему
Black
woman's
evil,
do
things
on
the
sly
Чернокожие
женщины
коварны,
делают
всё
исподтишка
You
look
for
your
supper
to
be
good
and
hot
Ты
ждешь,
что
твой
ужин
будет
вкусным
и
горячим
She'll
never
put
a
neck-bone
in
the
pot
Она
никогда
не
положит
свиную
шейку
в
кастрюлю
She's
on
the
road
again,
just
as
sure
as
you're
born
Она
снова
в
пути,
будьте
уверены
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденная
бродяжка
снова
в
пути
She's
on
the
road
again,
sure
as
you're
born
Она
снова
в
пути,
будьте
уверены
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденная
бродяжка
снова
в
пути
I
went
to
my
window,
my
window
was
propped
Я
подошел
к
окну,
мое
окно
было
приоткрыто
I
went
to
my
door,
my
door
was
locked
Я
подошел
к
двери,
моя
дверь
была
заперта
I
stepped
right
back,
I
shook
my
head
Я
отступил
назад,
я
покачал
головой
A
big
black
nigger
in
my
folding
bed
Большой
черный
негр
в
моей
раскладной
кровати
I
shot
through
the
window,
I
broke
the
glass
Я
выстрелил
в
окно,
я
разбил
стекло
I
never
seen
a
little
nigger
run
so
fast
Никогда
не
видел,
чтобы
маленький
негритенок
бежал
так
быстро
He's
on
the
road
again
Он
снова
в
пути
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
бродяжка
снова
в
пути
He's
on
the
road
again
Он
снова
в
пути
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
бродяжка
снова
в
пути
Your
friend
come
to
your
house,
a
while
past,
to
rest
his
hat
Твой
друг
зашел
к
тебе
домой,
ненадолго,
чтобы
передохнуть
The
next
thing
he
want
to
know
where's
your
husband
at
Следующее,
что
он
хочет
знать,
где
твой
муж
She
says,
"I
don't
know,
he's
on
his
way
to
the
pen"
Она
говорит:
"Я
не
знаю,
он
в
тюрьме"
"Come
on,
mama,
let's
get
on
the
road
again"
"Давай,
мамочка,
снова
отправимся
в
путь"
He's
on
the
road
again
Он
снова
в
пути
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
бродяжка
снова
в
пути
He's
on
the
road
again
Он
снова
в
пути
Lord,
a
natural-born
eastman
on
the
road
again
Господи,
прирожденный
бродяжка
снова
в
пути
Come
on,
mama,
on
the
road
again
Давай,
мамочка,
снова
в
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Floyd Jones, Alan Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.