Memphis May Fire - Death Inside - translation of the lyrics into German

Death Inside - Memphis May Firetranslation in German




Death Inside
Tod Im Inneren
My mind is racing, everything's changing
Mein Verstand rast, alles verändert sich
All these voices telling me that I should embrace it
All diese Stimmen sagen mir, dass ich es annehmen soll
Never seen its eyes, I don't think I can face it
Habe seine Augen nie gesehen, ich glaube nicht, dass ich ihm begegnen kann
Oh, it's getting closer now
Oh, es kommt jetzt näher
I can't fake it, I feel what I've wasted
Ich kann es nicht vortäuschen, ich fühle, was ich verschwendet habe
Days gone by like erasing the pages
Tage vergingen wie das Löschen der Seiten
Pain so real that I think I can taste it
Schmerz so real, dass ich glaube, ihn schmecken zu können
It's getting, it's getting closer now
Es kommt, es kommt jetzt näher
I see the hourglass
Ich sehe die Sanduhr
Flipped upside down
Umgedreht
Tell me, what is the meaning
Sag mir, was ist der Sinn
If I'm barely breathing when the clock runs out?
Wenn ich kaum atme, wenn die Uhr abläuft?
I fight
Ich kämpfe
I fight the feeling that's been growing underneath
Ich kämpfe gegen das Gefühl, das darunter gewachsen ist
But I can't
Aber ich kann nicht
I can't deny that this is death inside of me
Ich kann nicht leugnen, dass dies der Tod in mir ist
Will I give up and never reach the end?
Werde ich aufgeben und das Ende nie erreichen?
Get lost inside of my own head?
Mich in meinem eigenen Kopf verlieren?
My demons feed on what is yet to be
Meine Dämonen nähren sich von dem, was noch sein wird
Death inside of me
Tod in mir
My heart is pounding, fear is surrounding
Mein Herz hämmert, Angst umgibt mich
Don't wanna take for granted everyone that's around me
Ich will nicht jeden um mich herum für selbstverständlich halten
But if I let 'em in, is it my fault when they drown me?
Aber wenn ich sie hereinlasse, ist es meine Schuld, wenn sie mich ertränken?
Oh, I see the end in sight
Oh, ich sehe das Ende in Sicht
I need grounding, a break from the doubting
Ich brauche Erdung, eine Pause vom Zweifeln
'Cause I can't help but think they might be better without me
Denn ich kann nicht anders, als zu denken, dass es ihnen ohne mich vielleicht besser ginge
I wonder, when I'm gone, what they'll be saying about me
Ich frage mich, was sie über mich sagen werden, wenn ich weg bin
I see it, I see the end in sight
Ich sehe es, ich sehe das Ende in Sicht
And there's the hourglass
Und da ist die Sanduhr
Flipped upside down
Umgedreht
Tell me, what is the meaning
Sag mir, was ist der Sinn
If I'm barely breathing when the clock runs out?
Wenn ich kaum atme, wenn die Uhr abläuft?
I fight
Ich kämpfe
I fight the feeling that's been growing underneath
Ich kämpfe gegen das Gefühl, das darunter gewachsen ist
But I can't
Aber ich kann nicht
I can't deny that this is death inside of me
Ich kann nicht leugnen, dass dies der Tod in mir ist
Will I give up and never reach the end?
Werde ich aufgeben und das Ende nie erreichen?
Get lost inside of my own head
Mich in meinem eigenen Kopf verlieren
My demons feed on what is yet to be
Meine Dämonen nähren sich von dem, was noch sein wird
Death inside of me
Tod in mir
Six feet deep in a pinewood box
Sechs Fuß tief in einer Kiefernholzkiste
'Cause we got no say when the reaper talks, go
Denn wir haben nichts zu sagen, wenn der Sensenmann spricht, los
When the reaper talks
Wenn der Sensenmann spricht
I can't deny that this is death inside of me
Ich kann nicht leugnen, dass dies der Tod in mir ist
I fight
Ich kämpfe
I fight the feeling that's been growing underneath
Ich kämpfe gegen das Gefühl, das darunter gewachsen ist
But I can't
Aber ich kann nicht
I can't deny that this is death inside of me
Ich kann nicht leugnen, dass dies der Tod in mir ist
Will I give up and never reach the end?
Werde ich aufgeben und das Ende nie erreichen?
Get lost inside of my own head
Mich in meinem eigenen Kopf verlieren
My demons feed on what is yet to be
Meine Dämonen nähren sich von dem, was noch sein wird
Death inside of me
Tod in mir





Writer(s): Kellen Mcgregor, Matthew Mullins, Cody Quistad


Attention! Feel free to leave feedback.