Lyrics and translation Memphis May Fire - Make Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
the
same
as
it
used
to
be
Всё
не
так,
как
было
раньше,
And
I'm
afraid
it's
pointing
back
at
me
И,
боюсь,
это
моя
вина.
I
have
to
question
what
I
still
believe
Я
вынужден
сомневаться
в
том,
во
что
всё
ещё
верю,
I
just
hope
I
find
the
missing
piece
Я
просто
надеюсь
найти
недостающую
часть.
Feels
like
every
day's
the
same
Кажется,
что
каждый
день
одинаковый,
Chemicals
inside
my
brain
Химические
вещества
в
моём
мозгу
Make
me
think
I'm
in
a
simulation
Заставляют
меня
думать,
что
я
в
симуляции.
Nothing
ever
seems
to
change
Ничего,
кажется,
не
меняется,
And
it's
written
on
my
face
И
это
написано
на
моём
лице.
Am
I
living
in
my
own
creation?
Живу
ли
я
в
своём
собственном
творении?
Am
I
alive
or
am
I
just
breathing?
Я
жив
или
просто
дышу?
I'm
so
numb
that
sometimes
I
fear
Я
так
оцепенел,
что
иногда
боюсь,
It's
all
make-believe
Что
всё
это
притворство.
Is
it
make-believe?
Это
притворство?
I've
been
lost,
looking
for
a
reason
Я
был
потерян,
искал
причину,
To
carry
on,
but
I'm
losing
hope
Чтобы
продолжать,
но
я
теряю
надежду.
Is
this
all
a
dream?
Это
всё
сон?
Tell
me,
is
it
make-believe?
Скажи
мне,
это
притворство?
I'm
not
the
same
as
I
used
to
be
Я
не
тот,
кем
был
раньше,
I
think
I'm
haunted
by
the
things
I've
seen
Думаю,
меня
преследует
то,
что
я
видел.
Is
anybody
else
the
same
as
me?
Есть
ли
кто-нибудь
ещё
такой
же,
как
я?
(Is
anybody
else
the
same
as
me?)
(Есть
ли
кто-нибудь
ещё
такой
же,
как
я?)
Feels
like
every
day's
the
same
Кажется,
что
каждый
день
одинаковый,
Chemicals
inside
my
brain
Химические
вещества
в
моём
мозгу
Make
me
think
I'm
in
a
simulation
Заставляют
меня
думать,
что
я
в
симуляции.
Nothing
ever
seems
to
change
Ничего,
кажется,
не
меняется,
And
it's
written
on
my
face
И
это
написано
на
моём
лице.
Am
I
headed
for
my
own
damnation?
Неужели
я
иду
к
своему
собственному
проклятию?
Am
I
alive
or
am
I
just
breathing?
Я
жив
или
просто
дышу?
I'm
so
numb
that
sometimes
I
fear
Я
так
оцепенел,
что
иногда
боюсь,
It's
all
make-believe
Что
всё
это
притворство.
Is
it
make-believe?
Это
притворство?
I've
been
lost,
looking
for
a
reason
Я
был
потерян,
искал
причину,
To
carry
on,
but
I'm
losing
hope
Чтобы
продолжать,
но
я
теряю
надежду.
Is
this
all
a
dream?
Это
всё
сон?
Tell
me,
is
it
make-believe?
Скажи
мне,
это
притворство?
Am
I
glitching
in
and
out
again?
Я
снова
то
появляюсь,
то
исчезаю?
When
the
game
is
over,
will
I
see
the
end?
Когда
игра
закончится,
увижу
ли
я
конец?
Maybe
they
just
forgot
to
plug
me
in
Может
быть,
они
просто
забыли
подключить
меня.
The
screen
is
black,
and
now
I'm
seeing
red
Экран
чёрный,
и
теперь
я
вижу
красный.
Now
I'm
seeing
red
Теперь
я
вижу
красный.
When
the
game
is
over,
will
I
see
the
end?
Когда
игра
закончится,
увижу
ли
я
конец?
Am
I
alive
or
am
I
just
breathing?
Я
жив
или
просто
дышу?
I'm
so
numb
that
sometimes
I
fear
Я
так
оцепенел,
что
иногда
боюсь,
It's
all
make-believe
Что
всё
это
притворство.
Is
it
make-believe?
Это
притворство?
I've
been
lost,
looking
for
a
reason
Я
был
потерян,
искал
причину,
To
carry
on,
but
I'm
losing
hope
Чтобы
продолжать,
но
я
теряю
надежду.
Is
this
all
a
dream?
Это
всё
сон?
Tell
me,
is
it
make-believe?
Скажи
мне,
это
притворство?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luther R. Vandross, Nat Jr Adderley
Attention! Feel free to leave feedback.