Lyrics and translation Memphis May Fire - Pharisees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
along
the
line
you
must
have
missed
the
point
Где-то
по
пути
ты,
должно
быть,
упустила
суть
This
is
not
about
you
Дело
не
в
тебе
You
twist
the
words
of
The
Gospel
to
glorify
yourself
Ты
искажаешь
слова
Евангелия,
чтобы
прославить
себя
But
this
is
not
about
you
Но
дело
не
в
тебе
Take
the
spotlight
off
the
things
that
you've
done
Убери
из
центра
внимания
то,
что
ты
сделала
And
realize
he
did
what
you
never
could
И
пойми,
Он
сделал
то,
что
ты
никогда
не
смогла
бы
He
carries
the
weight
that
you
could
never
hold
Он
несет
бремя,
которое
ты
никогда
не
смогла
бы
вынести
And
even
if
you
had
the
chance
you
never
would
И
даже
если
бы
у
тебя
был
шанс,
ты
бы
никогда
этого
не
сделала
You
think
you're
superior?
Ты
думаешь,
ты
лучше
других?
Do
you
really
think
belittling
is
the
cure?
Ты
действительно
думаешь,
что
унижение
— это
лекарство?
You
walk
around
with
your
head
held
high
(Your
head
held
high)
Ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой
(С
высоко
поднятой
головой)
As
if
you're
not
the
one
that's
living
a
lie
(You're
living
a
lie)
Как
будто
не
ты
живешь
во
лжи
(Живешь
во
лжи)
What
makes
you
think
that
you'll
change
their
minds?
Почему
ты
думаешь,
что
изменишь
их
мнение?
They'll
never
see
the
light
Они
никогда
не
увидят
свет
If
all
you
preach
is
hate
from
a
mountaintop
that
you
couldn't
climb
Если
все,
что
ты
проповедуешь,
— это
ненависть
с
вершины
горы,
на
которую
ты
не
смогла
бы
взобраться
Say
what
you
want,
but
behind
closed
doors
Говори,
что
хочешь,
но
за
закрытыми
дверями
You
fight
the
same
demons
as
everyone
else
Ты
борешься
с
теми
же
демонами,
что
и
все
остальные
Say
what
you
will,
but
you
look
like
a
fool
Говори,
что
хочешь,
но
ты
выглядишь
глупо
To
the
rest
of
the
world
that
knows
that
no
one's
perfect
В
глазах
остального
мира,
который
знает,
что
никто
не
идеален
You
live
a
lie
Ты
живешь
во
лжи
Modern
day
pharisees
Современные
фарисеи
Open
up
your
eyes
Открой
глаза
You
never
practice
what
you
preach
Ты
никогда
не
следуешь
тому,
что
проповедуешь
You
live
a
lie
Ты
живешь
во
лжи
Modern
day
pharisees
Современные
фарисеи
Open
up
your
eyes
Открой
глаза
You
never
practice
what
you
preach
Ты
никогда
не
следуешь
тому,
что
проповедуешь
Who
gave
you
the
right?
Кто
дал
тебе
право?
You
walk
around
with
your
head
held
high
(Your
head
held
high)
Ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой
(С
высоко
поднятой
головой)
As
if
you're
not
the
one
that's
living
a
lie
(You're
living
a
lie)
Как
будто
не
ты
живешь
во
лжи
(Живешь
во
лжи)
What
makes
you
think
that
you'll
change
their
minds?
Почему
ты
думаешь,
что
изменишь
их
мнение?
They'll
never
see
the
light
Они
никогда
не
увидят
свет
If
all
you
preach
is
hate
from
a
mountaintop
that
you
couldn't
climb
Если
все,
что
ты
проповедуешь,
— это
ненависть
с
вершины
горы,
на
которую
ты
не
смогла
бы
взобраться
The
next
time
you
feel
the
right
to
preach
В
следующий
раз,
когда
почувствуешь
право
проповедовать
About
commandments
that
you
know
you
do
not
keep
О
заповедях,
которые,
как
ты
знаешь,
сама
не
соблюдаешь
Realize
that
it
was
Grace
that
saved
you
Вспомни,
что
именно
Благодать
спасла
тебя
And
do
us
all
a
favour,
keep
your
self-righteous
mouth
shut
И
сделай
нам
всем
одолжение,
закрой
свой
самодовольный
рот
Keep
your
mouth
shut
Закрой
свой
рот
Keep
your
self-righteous
mouth
shut
Закрой
свой
самодовольный
рот
Grace,
grace,
grace,
grace
Благодать,
благодать,
благодать,
благодать
We
are
all
at
the
mercy
of
Мы
все
во
власти
Grace,
grace,
grace,
grace
Благодати,
благодати,
благодати,
благодати
You
are
no
different
than
the
rest
of
us
Ты
ничем
не
отличаешься
от
остальных
из
нас
You
walk
around
with
your
head
held
high
(With
your
head
held
high)
Ты
ходишь
с
высоко
поднятой
головой
(С
высоко
поднятой
головой)
As
if
you're
not
the
one
that's
living
a
lie
(You're
living
a
lie)
Как
будто
не
ты
живешь
во
лжи
(Живешь
во
лжи)
What
makes
you
think
that
you'll
change
their
minds?
Почему
ты
думаешь,
что
изменишь
их
мнение?
They'll
never
see
the
light
Они
никогда
не
увидят
свет
If
all
you
preach
is
hate
from
a
mountaintop
that
you
couldn't
climb
Если
все,
что
ты
проповедуешь,
— это
ненависть
с
вершины
горы,
на
которую
ты
не
смогла
бы
взобраться
From
a
mountaintop
that
you
could
never
climb
С
вершины
горы,
на
которую
ты
никогда
не
смогла
бы
взобраться
From
a
mountaintop
that
you
could
never
climb
С
вершины
горы,
на
которую
ты
никогда
не
смогла
бы
взобраться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kellen Mcgregor, Matthew Mullins
Attention! Feel free to leave feedback.