Memphis May Fire - Shapeshifter - translation of the lyrics into German

Shapeshifter - Memphis May Firetranslation in German




Shapeshifter
Gestaltwandlerin
Daylight deceiver and a thief in the dark (dark)
Tageslichtbetrügerin und eine Diebin im Dunkeln (dunkeln)
A picture-perfect people pleaser
Eine perfekte Menschengefällige
That's just the start (start)
Das ist erst der Anfang (Anfang)
Which version of yourself do you see in the mirror?
Welche Version von dir selbst siehst du im Spiegel?
It's been a long time coming
Das hat sich lange angebahnt
Never been any clearer
War noch nie klarer
You'll lose your grip
Du wirst den Halt verlieren
I'll watch you slip
Ich werde zusehen, wie du ausrutschst
No form to fit
Keine Form, in die du passt
Fake it, shh
Täusch es vor, schh
Look me in the eyes like I believe the lies
Sieh mir in die Augen, als ob ich die Lügen glaube
You'll lose your grip
Du wirst den Halt verlieren
I'll watch you slip
Ich werde zusehen, wie du ausrutschst
Master of disguise, identity denied
Meisterin der Verkleidung, Identität verleugnet
No form to fit
Keine Form, in die du passt
Fake it, shape-shift
Täusch es vor, verwandle dich
What's it like living a lie?
Wie ist es, eine Lüge zu leben?
Is it all what you want?
Ist es alles, was du willst?
Or is it all that you've got?
Oder ist es alles, was du hast?
Tell me
Sag es mir
What's it like on the inside?
Wie ist es im Inneren?
Which one of your personalities gets to sleep at night?
Welche deiner Persönlichkeiten darf nachts schlafen?
You'll lose your grip
Du wirst den Halt verlieren
I'll watch you slip
Ich werde zusehen, wie du ausrutschst
No form to fit
Keine Form, in die du passt
Fake it, ah
Täusch es vor, ah
Look me in the eyes like I believe the lies
Sieh mir in die Augen, als ob ich die Lügen glaube
You'll lose your grip
Du wirst den Halt verlieren
I'll watch you slip
Ich werde zusehen, wie du ausrutschst
Master of disguise, identity denied
Meisterin der Verkleidung, Identität verleugnet
No form to fit
Keine Form, in die du passt
Fake it, shape-shift
Täusch es vor, verwandle dich
There'll be a blank headstone when you're laid in the ground
Es wird einen leeren Grabstein geben, wenn du unter der Erde liegst
Put a face to the fiction
Gib der Fiktion ein Gesicht
Who's the first to go down?
Wer geht zuerst zu Boden?
Point 'em out
Zeig auf sie
Point 'em out
Zeig auf sie
There'll be a blank headstone when you're laid in the ground
Es wird einen leeren Grabstein geben, wenn du unter der Erde liegst
Put a face to the fiction
Gib der Fiktion ein Gesicht
Who's the first to go down?
Wer geht zuerst zu Boden?
There'll be a blank headstone when you're laid in the ground
Es wird einen leeren Grabstein geben, wenn du unter der Erde liegst
Put a face to the fiction
Gib der Fiktion ein Gesicht
Who's the first to go down?
Wer geht zuerst zu Boden?
Look me in the eyes
Sieh mir in die Augen
Like I believe the lies
Als ob ich die Lügen glaube
You'll lose your grip
Du wirst den Halt verlieren
I'll watch you slip
Ich werde zusehen, wie du ausrutschst
Master of disguise
Meisterin der Verkleidung
Identity denied
Identität verleugnet
No form to fit
Keine Form, in die du passt
Fake it
Täusch es vor
(Look, look) Look me in the eyes
(Sieh, sieh) Sieh mir in die Augen
Like I believe the lies
Als ob ich die Lügen glaube
You'll lose your grip
Du wirst den Halt verlieren
I'll watch you slip
Ich werde zusehen, wie du ausrutschst
Master of disguise
Meisterin der Verkleidung
Identity denied
Identität verleugnet
No form to fit
Keine Form, in die du passt
Fake it, shape-shift
Täusch es vor, verwandle dich
Shape-shift
Verwandle dich
Shape-shift
Verwandle dich





Writer(s): Kellen Mcgregor, Matthew Mullins, Cody Quistad


Attention! Feel free to leave feedback.