Memphis Minnie - Down In Alley - translation of the lyrics into German

Down In Alley - Memphis Minnietranslation in German




Down In Alley
Unten in der Gasse
I met a man, asked me did I want to pally
Ich traf einen Mann, er fragte mich, ob ich mich mit ihm treffen wollte
Yes, baby, let's go down in the alley
Ja, Schatz, lass uns runter in die Gasse gehen
Take me down in the alley
Bring mich runter in die Gasse
Take me down in the alley
Bring mich runter in die Gasse
Take me down in the alley
Bring mich runter in die Gasse
I can get any business fixed all right
Ich kann alle Angelegenheiten in Ordnung bringen
I met another man, asked me for a dollar
Ich traf einen anderen Mann, er bat mich um einen Dollar
Might have heard that mother fuyer holler
Hätte diesen Mistkerl schreien hören können
Let's go down in the alley
Lass uns runter in die Gasse gehen
Let's go down in the alley
Lass uns runter in die Gasse gehen
Let's go down in the alley
Lass uns runter in die Gasse gehen
You can get your business fixed all right
Du kannst deine Angelegenheiten in Ordnung bringen
(Spoken: Let's go)
(Gesprochen: Lass uns gehen)
When he got me in the alley, he called me a name
Als er mich in die Gasse brachte, beschimpfte er mich
What I put on him was a crying shame
Was ich ihm antat, war eine Schande
Down in this alley
Unten in dieser Gasse
Down in this alley
Unten in dieser Gasse
Down in this alley
Unten in dieser Gasse
Where I got my business fixed all right
Wo ich meine Angelegenheiten in Ordnung gebracht habe
You got me in the alley, but don't get rough
Du hast mich in die Gasse gebracht, aber werde nicht grob
I ain't gonna put up with that doggone stuff
Ich werde diesen verdammten Mist nicht mitmachen
Way down in the alley
Ganz unten in der Gasse
Way down in the alley
Ganz unten in der Gasse
Way down in the alley
Ganz unten in der Gasse
Lord, my business fixed all right
Herr, meine Angelegenheiten sind in Ordnung
"Spoken:"
"Gesprochen:"
Woo, it's dark
Woo, es ist dunkel
Can't see no light
Kann kein Licht sehen
Got to feel my way out this alley
Muss meinen Weg aus dieser Gasse ertasten
I'm gonna stop, boys, walking late at night)
Ich werde aufhören, Jungs, spät in der Nacht herumzulaufen
You took me in the alley, you knocked me down
Du hast mich in die Gasse gebracht, du hast mich niedergeschlagen
Now I'm gonna call every copper in this town
Jetzt werde ich jeden Polizisten in dieser Stadt rufen
You got me down in the alley
Du hast mich runter in die Gasse gebracht
You got me down in the alley
Du hast mich runter in die Gasse gebracht
You got me down in the alley
Du hast mich runter in die Gasse gebracht
Now you got your business fixed all right
Jetzt hast du deine Angelegenheiten in Ordnung gebracht
(Spoken: Boys, I'm sure gonna stop walking
(Gesprochen: Jungs, ich werde sicher aufhören zu laufen
Walking late at night)
Spät in der Nacht zu laufen)






Attention! Feel free to leave feedback.