Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jasper's Gal (Remastered)
Jaspers Mädel (Remastered)
Say,
look-a-her
man
Hör
mal,
Mann
Do
you
know
Jaspar's
got
a
new
gal
in
town?
Weißt
du,
dass
Jaspar
ein
neues
Mädel
in
der
Stadt
hat?
Sho'
nuf
man?
Yeah
man
Echt
jetzt,
Mann?
Ja,
Mann
Well,
tell
me
about
her
Na,
erzähl
mir
von
ihr
Now
he's
got
a
girl,
she's
shaped
like
a
hog
Nun,
er
hat
'ne
Freundin,
die
ist
gebaut
wie
ein
Schwein
Her
voice
reminds
me
of
an
old
bull
dog
Ihre
Stimme
erinnert
mich
an
eine
alte
Bulldogge
Her
hair
looks
just
like
a
chinchilla
coat
Ihr
Haar
sieht
genau
aus
wie
ein
Chinchillamantel
You
get
close
up
on
her,
she
smells
just
like
a
goat
Kommst
du
ihr
nah,
riecht
sie
genau
wie
eine
Ziege
You
know
she's
smellin'
Du
weißt,
sie
müffelt
Got
B.O.
all
the
time
Hat
ständig
Mief
And
she
thinks
soap
and
water
Und
sie
denkt,
Seife
und
Wasser
Is
a
doggone
crime
Sind
ein
verdammtes
Verbrechen
Now
her
ears
are
so
long,
her
nose
is
flat
Nun,
ihre
Ohren
sind
so
lang,
ihre
Nase
ist
flach
Her
head's
so
big,
she
can't
wear
no
hat
Ihr
Kopf
ist
so
groß,
sie
kann
keinen
Hut
tragen
Now
her
jaws
are
swollen
and
she's
got
one
eye
Nun,
ihre
Kiefer
sind
geschwollen
und
sie
hat
nur
ein
Auge
She
looks
like
a
wreck
that
happened
last
July
Sie
sieht
aus
wie
ein
Unfallwrack
vom
letzten
Juli
She's
a
ugly
Sie
ist
hässlich
Got
B.O.
all
the
time
Hat
ständig
Mief
And
she
thinks
soap
and
water
Und
sie
denkt,
Seife
und
Wasser
Is
a
doggone
crime
Sind
ein
verdammtes
Verbrechen
Now
she
must-a
been
her
mother,
only
child
Nun,
sie
muss
das
einzige
Kind
ihrer
Mutter
gewesen
sein
She
should
be
a
gorilla
because
she
sure
is
wild
Sie
sollte
ein
Gorilla
sein,
denn
sie
ist
echt
wild
Got
ways
like
a
monkey
and
sly
as
a
fox
Hat
Manieren
wie
ein
Affe
und
ist
listig
wie
ein
Fuchs
She
should
be
in
a
chain
gang,
breakin'
up
rocks
Sie
sollte
in
einer
Kettenkolonne
sein
und
Steine
klopfen
Because
she's
ugly
Weil
sie
hässlich
ist
Got
B.O.
all
the
time
Hat
ständig
Mief
And
she
thinks
soap
and
water
Und
sie
denkt,
Seife
und
Wasser
Is
a
doggone
crime
Sind
ein
verdammtes
Verbrechen
Now
she
got
legs
like
a
needle,
she
ain't
got
no
chin
Nun,
sie
hat
Beine
wie
Nadeln,
sie
hat
kein
Kinn
She's
a
beautiful
woman
for
the
shape
she's
in
Sie
ist
'ne
Schönheit,
für
den
Zustand,
in
dem
sie
ist
Her
feet
look
like
swings
way
out
on
a
limb
Ihre
Füße
sehen
aus
wie
Schaukeln
weit
draußen
auf
einem
Ast
That's
why
her
mother
put
her
off
on
him
Deshalb
hat
ihre
Mutter
sie
ihm
angedreht
Because
she
bo-gish
Weil
sie
unmöglich
ist
She's
got
B.O.
all
the
time
Sie
hat
ständig
Mief
And
she
thinks
soap
and
water
Und
sie
denkt,
Seife
und
Wasser
Is
a
doggone
crime
Sind
ein
verdammtes
Verbrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Batchelor
Attention! Feel free to leave feedback.