Men At Work - Down Under (Live 1982) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Men At Work - Down Under (Live 1982)




Traveling in a fried-out Kombi
ехал я как то в душном минивене
On a hippie trail, head full of zombie
по следам хиппи ,голова в кумаре
I met a strange lady, she made me nervous
я встретил странную даму,она заставила меня понервничать
She took me in and gave me breakfast
она пригласила меня к себе и угостила завтраком
And she said:
и она сказала
Do you come from a land down under
ты пришёл из земли лежащей внизу?
Where women glow and men plunder
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you hear, can't you hear the thunder
ты что,не слышишь гром?
You better run, you better take cover
тебе лучше убежать и спрятаться
Buying bread from a man in Brussels
покупая хлеб у мужчины в Брюсселе
He was six foot four and full of muscle
он был высотой 6 футов и полон мускулов
I said... Do you speak-a my language?
я сказал,вы говорите на моём языке?
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
он только улыбнулся и дал мне сэндвич с Веджимайтом
And he said:
и он сказал
I come from a land down under
я пришёл из страны лежащей внизу
Where beer does flow and men chunder
где пиво льется везде и людей от этого рвет
Can't you hear, can't you hear the thunder
ты что,не слышишь гром?
You better run, you better take cover, yaa
тебе лучше убежать,лучше найти укрытие,ага
Lying in a den, in Bombay
лёжа в притоне в Бомбее
With a slack jaw, and not much to say
с разинутым ртом, не зная что сказать
I said to the man... Are you trying to tempt me?
я сказал мужчине -' вы пытаетесь меня искусить?'
Because I come from the land of plenty
потому что я из страны изобилия?
And he said:
и он сказал
Oh! Do you come from a land down under (oh yeah yeah)
о!ты пришёл из страны лежащей внизу ?
Where women glow and men plunder
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you hear, can't you hear the thunder, yaa
ты слышишь?слышишь гром?ага
You better run, you better take cover
тебе лучше убежать и спрятаться
Living in the land down under
живущий в земле лежащей внизу
Where women glow and men plunder
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you hear, can't you hear the thunder
ты что,не слышишь гром?
You better run, you better take cover
тебе лучше убежать и спрятаться
Living in the land down under
живущий в земле лежащей внизу
Where women glow and men plunder
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Can't you hear, can't you hear the thunder, oh ya
ты не слышишь гром?не слышишь его?о да
You better run, you better take cover
тебе лучше убежать и спрятаться
Living in the land down under
живущий в земле лежащей внизу
Where women glow and men plunder
где женщины сиюят от красоты а мужчины разбойничают ?
Ya ya, ya ya
ага,ага,ага,ага
You better run, you better take cover
тебе лучше убежать и спрятаться
Living in the land down under...
живущий в земле лежащей внизу ..





Writer(s): Colin James Hay, Ronald Graham Strykert


Attention! Feel free to leave feedback.