Lyrics and translation Men At Work - Down Under (Live 1982)
Traveling
in
a
fried-out
Kombi
ехал
я
как
то
в
душном
минивене
On
a
hippie
trail,
head
full
of
zombie
по
следам
хиппи
,голова
в
кумаре
I
met
a
strange
lady,
she
made
me
nervous
я
встретил
странную
даму,она
заставила
меня
понервничать
She
took
me
in
and
gave
me
breakfast
она
пригласила
меня
к
себе
и
угостила
завтраком
And
she
said:
и
она
сказала
Do
you
come
from
a
land
down
under
ты
пришёл
из
земли
лежащей
внизу?
Where
women
glow
and
men
plunder
где
женщины
сиюят
от
красоты
а
мужчины
разбойничают
?
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder
ты
что,не
слышишь
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover
тебе
лучше
убежать
и
спрятаться
Buying
bread
from
a
man
in
Brussels
покупая
хлеб
у
мужчины
в
Брюсселе
He
was
six
foot
four
and
full
of
muscle
он
был
высотой
6 футов
и
полон
мускулов
I
said...
Do
you
speak-a
my
language?
я
сказал,вы
говорите
на
моём
языке?
He
just
smiled
and
gave
me
a
Vegemite
sandwich
он
только
улыбнулся
и
дал
мне
сэндвич
с
Веджимайтом
I
come
from
a
land
down
under
я
пришёл
из
страны
лежащей
внизу
Where
beer
does
flow
and
men
chunder
где
пиво
льется
везде
и
людей
от
этого
рвет
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder
ты
что,не
слышишь
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover,
yaa
тебе
лучше
убежать,лучше
найти
укрытие,ага
Lying
in
a
den,
in
Bombay
лёжа
в
притоне
в
Бомбее
With
a
slack
jaw,
and
not
much
to
say
с
разинутым
ртом,
не
зная
что
сказать
I
said
to
the
man...
Are
you
trying
to
tempt
me?
я
сказал
мужчине
-' вы
пытаетесь
меня
искусить?'
Because
I
come
from
the
land
of
plenty
потому
что
я
из
страны
изобилия?
Oh!
Do
you
come
from
a
land
down
under
(oh
yeah
yeah)
о!ты
пришёл
из
страны
лежащей
внизу
?
Where
women
glow
and
men
plunder
где
женщины
сиюят
от
красоты
а
мужчины
разбойничают
?
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder,
yaa
ты
слышишь?слышишь
гром?ага
You
better
run,
you
better
take
cover
тебе
лучше
убежать
и
спрятаться
Living
in
the
land
down
under
живущий
в
земле
лежащей
внизу
Where
women
glow
and
men
plunder
где
женщины
сиюят
от
красоты
а
мужчины
разбойничают
?
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder
ты
что,не
слышишь
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover
тебе
лучше
убежать
и
спрятаться
Living
in
the
land
down
under
живущий
в
земле
лежащей
внизу
Where
women
glow
and
men
plunder
где
женщины
сиюят
от
красоты
а
мужчины
разбойничают
?
Can't
you
hear,
can't
you
hear
the
thunder,
oh
ya
ты
не
слышишь
гром?не
слышишь
его?о
да
You
better
run,
you
better
take
cover
тебе
лучше
убежать
и
спрятаться
Living
in
the
land
down
under
живущий
в
земле
лежащей
внизу
Where
women
glow
and
men
plunder
где
женщины
сиюят
от
красоты
а
мужчины
разбойничают
?
Ya
ya,
ya
ya
ага,ага,ага,ага
You
better
run,
you
better
take
cover
тебе
лучше
убежать
и
спрятаться
Living
in
the
land
down
under...
живущий
в
земле
лежащей
внизу
..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin James Hay, Ronald Graham Strykert
Attention! Feel free to leave feedback.