Lyrics and translation Men I Trust - Say Can You Hear (Album V)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Can You Hear (Album V)
Скажи, слышишь ли ты? (Альбом V)
Say,
can
you
hear?
Скажи,
слышишь
ли
ты?
Is
there
a
meaning
to
your
grief?
Есть
ли
смысл
в
твоей
печали?
Where
there
is
pain
you
see
grace
Там,
где
боль,
ты
видишь
благодать,
As
if
sacrifice
was
meaningful
and
in
itself
Как
будто
жертва
имеет
смысл
сама
по
себе.
Your
trial
and
error
is
error
and
error
Твои
пробы
и
ошибки
— это
ошибки
и
ошибки.
Staying
at
the
end
of
a
hallway
Стоишь
в
конце
коридора,
Dozens
of
doors
you
never
tried
to
open
Десятки
дверей,
которые
ты
никогда
не
пыталась
открыть.
Narrow
vision,
you're
the
scapegoat
Узкое
видение,
ты
— козёл
отпущения.
Try
to
fix
things
that
have
never
been
Пытаешься
исправить
то,
чего
никогда
не
было.
You're
self-absorbed
Ты
поглощена
собой,
Raving
about
your
cryptic
ways
Бредишь
своими
загадочными
путями,
Aren't
willing
to
change
Не
желаешь
меняться.
Old
grudges
Старые
обиды,
Hoping
for
your
turn
Надеешься
на
свой
черёд,
All
the
basement
stories
you
heard
Все
эти
подвальные
истории,
что
ты
слышала.
Waiting
for
the
world
Ждёшь,
когда
мир
To
bend
around
you
Прогнётся
под
тебя.
Staying
at
the
end
of
a
hallway
Стоишь
в
конце
коридора,
Dozens
of
doors
you
never
tried
to
open
Десятки
дверей,
которые
ты
никогда
не
пыталась
открыть.
Narrow
vision,
you're
the
scapegoat
Узкое
видение,
ты
— козёл
отпущения.
Try
to
fix
things
that
have
never
been
Пытаешься
исправить
то,
чего
никогда
не
было.
Waiting
for
the
world
to
bend
around
you
Ждёшь,
когда
мир
прогнётся
под
тебя.
Waiting
for
the
world
to
bend
around
you
Ждёшь,
когда
мир
прогнётся
под
тебя.
Waiting
for
the
world
to
bend
around
you
Ждёшь,
когда
мир
прогнётся
под
тебя.
Staying
at
the
end
of
a
hallway
(Waiting
for
the
world
to
bend
around
you)
Стоишь
в
конце
коридора
(Ждёшь,
когда
мир
прогнётся
под
тебя).
Dozens
of
doors
you
never
tried
to
open
(Waiting
for
the
world
to
bend
around
you)
Десятки
дверей,
которые
ты
никогда
не
пыталась
открыть
(Ждёшь,
когда
мир
прогнётся
под
тебя).
Narrow
vision,
you're
the
scapegoat
(Waiting
for
the
world
to
bend
around
you)
Узкое
видение,
ты
— козёл
отпущения
(Ждёшь,
когда
мир
прогнётся
под
тебя).
Try
to
fix
things
that
have
never
been
broken
Пытаешься
исправить
то,
что
никогда
не
было
сломано.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dragos chiriac, emmanuelle proulx, jessy caron
Attention! Feel free to leave feedback.