Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G.L.C.
Городская партизанка.
Gotta
break
outta
this
rat
race
Должна
вырваться
из
этой
крысиной
гонки,
Gonna
kicka
my
cage
to
fuck
Собираюсь
выбить
свою
клетку
к
чертям.
Political
Man
and
your
smilin'
lies
Политик
и
твоя
лживая
улыбка,
You're
all
covered
in
smut
Ты
весь
покрыт
грязью.
GLC,
GLC
Городская
партизанка,
городская
партизанка,
GLC,
GLC
Городская
партизанка,
городская
партизанка,
You're
full
of
shit,
shit
Ты
полон
дерьма,
дерьма,
Shit
shit
shit
shit
Дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо.
Waitin'
for
a
cell
in
a
block
of
rock
Жду
камеру
в
каменном
мешке,
Get
me
down,
get
me
down,
name
and
number
Уничтожь
меня,
уничтожь
меня,
имя
и
номер.
Get
hitched
dirty
bitch
ditch
with
the
baby
talk
Обдолбанная
грязная
сука
с
детским
лепетом,
Oh
no!
You
won't
get
lumbered
О
нет!
Тебя
не
обмануть.
Court
room
six,
dirty
fix
Зал
суда
номер
шесть,
грязная
подстава,
Down
a
cell,
live
in
hell
Вниз
по
камере,
живи
в
аду.
What's
your
name,
what's
your
game
Как
тебя
зовут,
какова
твоя
игра?
Masturbate,
magistrate
Мастурбируй,
судья.
How
do
you
do
it,
divide
and
rule?
Как
ты
это
делаешь,
разделяй
и
властвуй?
Split
'em
up,
split
'em
up,
keep
'em
out
of
sight
Разделяй
их,
разделяй
их,
не
упускай
из
виду.
End
up
in
the
factory
instead
of
in
a
school
В
итоге
окажутся
на
фабрике,
а
не
в
школе.
Left
right,
left
right,
right
right,
wrong!
Влево
вправо,
влево
вправо,
вправо
вправо,
неправильно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles James Nicholas Casey, Morgan Webster, Steve Tannett, Noel Martin
Attention! Feel free to leave feedback.