Menachem Weinstein - Highway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Menachem Weinstein - Highway




Highway
Шоссе
My highway had twists and turns, flips and burns
Мой путь был полон поворотов, взлетов и падений,
It took a toll on me
Он измотал меня.
Minefields, afraid to wonder
Минные поля, боялся мечтать,
My heart filled with pain my soul aches with hunger
Мое сердце полно боли, моя душа жаждет.
I grip tightly, through this field of lightning
Я крепко держусь, в этом поле молний,
Hoping for a strike of life to ignite me
Надеясь, что удар жизни воспламенит меня.
Searching for guidance that′s when you arrived and
Искал руководства, и тогда ты появилась,
Like a car through pouring waters
Словно машина сквозь потоки воды,
Your lights showed me the way
Твои фары осветили мне путь.
Never thought I'd need someone to blind me
Никогда не думал, что мне понадобится, чтобы кто-то ослепил меня,
Until the dark began to fade
Пока тьма не начала рассеиваться.
Through pouring waters
Сквозь потоки воды,
Your lights showed me the way
Твои фары осветили мне путь.
Never thought I′d need someone to blind me
Никогда не думал, что мне понадобится, чтобы кто-то ослепил меня,
Until the dark began to fade
Пока тьма не начала рассеиваться.
The byway I tripped and learned that love is earned
На проселочной дороге я споткнулся и узнал, что любовь нужно заслужить,
It took a toll on me
Она измотала меня.
The right way, afraid to wonder
Верный путь, боялся мечтать,
My head knows the path
Мой разум знает путь,
But my heart hears the thunder
Но мое сердце слышит гром.
I grip tightly, through this field of lighting
Я крепко держусь, в этом поле молний,
Hoping for a strike of life to ignite me
Надеясь, что удар жизни воспламенит меня.
Searching for guidance
Искал руководства,
That's when you arrived and
И тогда ты появилась,
Like a car through pouring waters
Словно машина сквозь потоки воды,
Your lights showed me the way
Твои фары осветили мне путь.
Never thought I'd need someone to blind me
Никогда не думал, что мне понадобится, чтобы кто-то ослепил меня,
Until the dark began to fade
Пока тьма не начала рассеиваться.
Through pouring waters
Сквозь потоки воды,
Your lights showed me the way
Твои фары осветили мне путь.
Never thought I′d need someone to blind me
Никогда не думал, что мне понадобится, чтобы кто-то ослепил меня,
Until the dark began to fade
Пока тьма не начала рассеиваться.
The path you paved in front of me
Путь, который ты проложила передо мной,
The waves you made to guide me through the storm
Волны, которые ты создала, чтобы провести меня сквозь бурю,
You were my angel in the night
Ты была моим ангелом в ночи,
You came into my life
Ты вошла в мою жизнь.
Like a car through pouring waters
Словно машина сквозь потоки воды,
Your lights showed me the way
Твои фары осветили мне путь.
Never thought I′d need someone to blind me
Никогда не думал, что мне понадобится, чтобы кто-то ослепил меня,
Until the dark began to fade
Пока тьма не начала рассеиваться.
Through pouring waters
Сквозь потоки воды,
Your lights showed me the way
Твои фары осветили мне путь.
Never thought I'd need someone to blind me
Никогда не думал, что мне понадобится, чтобы кто-то ослепил меня,
Until the dark began to fade
Пока тьма не начала рассеиваться.
Through pouring waters
Сквозь потоки воды,
Your lights showed me the way
Твои фары осветили мне путь.
Never thought I′d need someone to blind me
Никогда не думал, что мне понадобится, чтобы кто-то ослепил меня,
Until the dark began to fade
Пока тьма не начала рассеиваться.
Through pouring waters
Сквозь потоки воды,
Your lights showed me the way
Твои фары осветили мне путь.
Never thought I'd need someone to blind me
Никогда не думал, что мне понадобится, чтобы кто-то ослепил меня,
Until the dark began to fade
Пока тьма не начала рассеиваться.





Writer(s): Menachem Weinstein


Attention! Feel free to leave feedback.