Lyrics and translation Menaix a Truà - Anar Girant
Anar Girant
Кружась, ухожу
Ja
no
li
tinc
por,
al
camí,
s'ha
de
veure
i
recórrer
Я
больше
не
боюсь
дороги,
нужно
увидеть
и
пройти
ее,
A
les
corves
d'una
esquena,
tot
anirà
bé
allà
Сквозь
изгибы
спины,
там
все
будет
хорошо.
El
vent
ens
portarà
Ветер
нас
унесет.
El
teu
missatge
a
les
estrelles,
el
trajecte
del
viatge
Твое
послание
звездам,
траектория
путешествия,
Aquell
instant
de
vellut,
tant
és
si
t'importa
Тот
миг
бархата,
неважно,
имеет
ли
это
значение.
El
vent
els
portarà,
quan
tot
desaparegui
Ветер
унесет
их,
когда
все
исчезнет.
El
vent
ens
portarà
Ветер
нас
унесет.
La
carícia
i
la
metralla
i
la
pena
que
ens
dispara
Ласка
и
картечь,
и
печаль,
что
пронзает
нас,
El
palau
d'uns
altres
dies...
d'ahir
i
de
demà
Дворец
других
дней...
вчерашних
и
завтрашних.
El
vent
els
portarà
Ветер
их
унесет.
La
genètica
al
sarró,
els
cromosomes
a
l'atmosfera
Генетика
в
котомке,
хромосомы
в
атмосфере,
Taxis
cap
a
les
galàxies
i
l'estora
voladora
Такси
к
галактикам
и
ковер-самолет.
El
vent
els
portarà
Ветер
их
унесет,
Quan
ja
no
quedi
res
Когда
уже
ничего
не
останется.
El
vent
ens
portarà
Ветер
нас
унесет.
El
perfum
dels
nostres
anys
morts
Аромат
наших
умерших
лет,
Aquell
que
et
pot
trucarà
a
la
porta
Тот,
кто
может
позвонить
в
твою
дверь,
Infinitat
de
destins...
Бесконечность
судеб...
Pensa-hi,
què
és
el
que
es
recorda?
Подумай,
что
же
остается
в
памяти?
El
vent
els
portarà
Ветер
их
унесет.
Mentre
puja
la
marea
que
cadascú
repassi
els
comptes
Пока
поднимается
волна,
пусть
каждый
сверит
свои
счета.
Al
racó
de
la
meva
ombra
porto
un
polsim
de
tu
В
уголке
моей
тени
храню
частичку
тебя.
El
vent
el
portarà,
tot
desapareixerà
Ветер
унесет
ее,
все
исчезнет,
I
el
vent
ens
portarà
И
ветер
нас
унесет.
El
vent
ens
portarà
Ветер
нас
унесет.
El
vent
ens
portarà
Ветер
нас
унесет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Tiersen
Attention! Feel free to leave feedback.