Mendez - Te Quiero - translation of the lyrics into German

Te Quiero - Mendeztranslation in German




Te Quiero
Ich liebe dich
Y que cuesta tenerte encima, pero no hay respuesta
Und ich weiß, es ist schwer, dich bei mir zu haben, aber es gibt keine Antwort
Mami, ven ya, me falta el aire, quítame la cuerda
Mami, komm schon, mir fehlt die Luft, nimm mir die Fessel ab
Quiero que sepas que lo bonito de esta vida perra
Ich will, dass du weißt, dass das Schöne an diesem Hundleben
Todo lo que yo he aprendido, el tiempo que he pasao contigo
Alles, was ich gelernt habe, die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
Estamo' a medias, en búsqueda de coger al destino
Wir sind auf halbem Weg, auf der Suche, das Schicksal zu ergreifen
Preguntarle por qué se ha llevao a personas consigo
Es zu fragen, warum es Menschen mit sich genommen hat
Y aunque ya no estén conmigo yo sigo guardando el sitio
Und auch wenn sie nicht mehr bei mir sind, halte ich ihren Platz frei
Por si quieren escaparse pa ver todo lo que ha dolido
Falls sie entkommen wollen, um all den Schmerz zu sehen, den es verursacht hat
Y yo te quiero por encima del dinero
Und ich liebe dich mehr als Geld
Por encima de esos traumas dejaron cuando se fueron
Mehr als diese Traumata, die sie hinterließen, als sie gingen
¿Por qué todo pesa menos si hace un año que no vemos?
Warum wiegt alles weniger, wenn wir uns seit einem Jahr nicht gesehen haben?
Pero noto a nadie cuando me han acorralao los miedos
Aber ich spüre niemanden, wenn die Ängste mich in die Enge getrieben haben
Y ahora vuelo
Und jetzt fliege ich
Como si no hubiese nada de eso, nada nuevo
Als ob nichts davon da wäre, nichts Neues
Nada de lo malo, nada de lo bueno
Nichts vom Schlechten, nichts vom Guten
Ya nos veremo'
Wir werden uns schon sehen
Y vuelvo a lo mismo de siempre, llamando para verte, ma
Und ich kehre zum Alten zurück, rufe an, um dich zu sehen, Ma
eres suerte, yo un loco con suerte, papá
Du bist wirklich Glück, ich ein Verrückter mit Glück, Mann
De aquí a la muerte sino contigo no voy a estar
Von hier bis zum Tod, wenn nicht mit dir, werde ich mit keiner anderen sein
Quiero verte crecer, quiero verte gastar, uah
Ich will dich wachsen sehen, ich will dich ausgeben sehen, uah
Busco y no encuentro nada
Ich suche und finde nichts
Que se parezca a la energía que me das
Das der Energie ähnelt, die du mir gibst
Echo de menos salir to ciego a la sala
Ich vermisse es, total betrunken in den Club zu gehen
Y ver a to mi' niño' dándole gas
Und all meine Jungs zu sehen, wie sie Gas geben
Que me despierten cuando vuelva esa racha
Sollen sie mich wecken, wenn diese Strähne zurückkommt
En la que nos juntábamos siendo más
In der wir zusammenkamen, als wir mehr waren
Quedábamos a las 11 abajo y sin nada
Wir trafen uns um 11 unten und ohne irgendetwas
Y todos se liaban pa salir a matar
Und alle machten sich bereit, um rauszugehen und es krachen zu lassen
Mami, yo quiero que vuelva todo el anterior febrero
Mami, ich will, dass der ganze letzte Februar zurückkommt
Ya llevamos más de un año metido' en este agujero
Wir sind schon über ein Jahr in diesem Loch gefangen
Se ve todo oscuro, pero con brillo y puro nuevo
Alles sieht dunkel aus, aber mit Glanz und ganz neu
Como si esto fuera nuevo, como si no hubiese miedo
Als ob das neu wäre, als ob es keine Angst gäbe
Poco a poco se van cosiendo los rotos
Nach und nach werden die Risse genäht
Me he dao tanto contra el muro que hasta parece que floto
Ich bin so oft gegen die Wand gelaufen, dass es scheint, als würde ich schweben
No necesito nada, yo puedo solo, pero
Ich brauche nichts, ich kann es allein, aber
Y yo te quiero por encima del dinero
Und ich liebe dich mehr als Geld
Por encima de esos traumas dejaron cuando se fueron
Mehr als diese Traumata, die sie hinterließen, als sie gingen
¿Por qué todo pesa menos si hace un año que no vemos?
Warum wiegt alles weniger, wenn wir uns seit einem Jahr nicht gesehen haben?
Pero noto a nadie cuando me han acorralao los miedos
Aber ich spüre niemanden, wenn die Ängste mich in die Enge getrieben haben
Y ahora vuelo
Und jetzt fliege ich
Como si no hubiese nada de eso, nada nuevo
Als ob nichts davon da wäre, nichts Neues
Nada de lo malo, nada de lo bueno
Nichts vom Schlechten, nichts vom Guten
Ya nos veremo'
Wir werden uns schon sehen
Zero, Zero, ah
Zero, Zero, ah
La familia e' lo primero
Die Familie ist das Wichtigste





Writer(s): Hugo Mendez Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.