Lyrics and translation Mendez - Free das 9
Emana
Cheezy)
Исходит
Cheezy)
Fico
todo
doido
ao
te
ver
Я
все
злюсь
на
тебя
увидеть
Não
é
só
xaxo,
é
mesmo
verdade
Это
не
только
xaxo,
это
правда
Me
mexe
a
cabeça,
baby
sim
é
essa
Меня
задевает
голову,
детка,
да
это
Nem
preciso
de
ligar
ou
pedir
para
ficar
Мне
даже
не
надо
звонить
или
просить,
чтобы
остаться
Ela,
beleza
que
veio
do
céu
Она,
красота,
что
пришел
с
небес,
Vê
só
como
é
que
tu
és,
obrigado
a
quem
te
fez!
Видит
только,
как
ты
есть,
спасибо
тем,
кто
создал
тебя!
Mesmo
colado
a
ela
eu
sinto
saudades
Даже
вставили
ей
я
чувствую
тоску
Não
é
xaxo,
é
mesmo
verdade
Не
xaxo,
это
правда
Clima
bom,
fazemos
a
Fiesta
durar
Хороший
климат,
делаем
Fiesta
длиться
Não
vou
longe,
de
te
seguir
não
paro
Я
не
буду
далеко,
тебя
тогда
не
останавливаюсь
Podemos
começar
num
Bar
Мы
можем
начать
в
Баре
Adoro
os
kisses
que
me
dás
Люблю
kisses,
которые
мне
дал,
O
que
falo
é
o
que
eu
estou
a
pensar
То,
что
я
говорю,
это
то,
что
я
думаю
Não
está
sério,
mas
não
estou
a
brincar
Не
серьезно,
но
я
не
шучу
Quando
digo
que
eu
e
tu
é
4life
Когда
я
говорю,
что
я
и
ты-это
4life
Minha
noiva,
my
star
Моя
невеста,
my
star
Tu
tornas
a
minha
vida
melhor
Ты
стать
моей
лучшей
жизни
Minha
força,
minha
paz
Моя
сила,
мой
мир
Transformas-me
com
esse
todo
amor
Transformas
мне
с
этим
всем
любви
Minha
noiva,
my
star
Моя
невеста,
my
star
Não
vou
embora,
não
vás
Не
уйду,
не
идешь,
Pelo
mundo
fora
a
voar
По
всему
миру
летать
Transformas-me
Transformas
мне
(Emana
Cheezy
2)
(Исходит
Cheezy
2)
Abraço-te
e
aperto-te,
não
cansa
Я
тебя
и
затягивать
тебя,
не
утомляет
Tem
melaço
o
meu
beijo,
apanha
Имеет
патоки
мой
поцелуй,
возьми
Baby
o
que
vale
a
pena
é
o
que
te
encanta
Baby,
что
стоит
то,
что
тебя
радует
És
o
meu
relaxe
Ты-мой
отдых
O
que
faço
perto
nem
se
compara
mais
Что
я
делаю
рядом,
не
сравнить
больше
A
distância
não
interfere,
mas
dói,
ai!
Расстояние
не
мешает,
но
это
больно,
ай!
Baby
de
certeza
que
contigo
é
igual
Baby
уверены,
что
с
тобою
равна
Confusões
de
parte
Путаницы
части
Penso
em
ti
a
olhar
para
as
nuvens
Я
думаю
о
тебе,
глядя
на
облака
Esse
todo
andamento
que
os
homies
têm
Это
все
прогресс,
что
имеют
homies
De
badman
torna-se
chill
По
badman
становится
chill
Alivias
a
minha
mente,
stresses
reduzem
Alivias
мой
ум,
усилия
уменьшают
Sei
que
nem
sempre
acerto,
but
baby
Я
знаю,
что
не
всегда
hit,
but
baby
You
know
as
well
that
I
love
you
You
know
as
well
that
I
love
you
Nada
separa
eu
e
tu
Ничего
не
разделяет
я
и
ты
Anda,
vamos
curtir
na
pool,
só
tu
tens
este
corpo
Гуляя,
мы
будем
наслаждаться
в
пул,
просто
ты-это
тело
Fazes
parte,
mesmo
com
aquela
classe
Это
часть,
даже
с
той,
класса
Nem
pedi
o
sucesso,
mas
lá
vens
tu
Не
просите
успех,
но
там
ты
ли
приходишь
Fico
em
qualquer
momento
atento
a
todas
fases
Я
в
любой
момент
в
курсе
всех
этапах
Envolvo-te
em
todos
meus
desejos
Завернуть
тебя
все
мои
желания
Não
interessa
o
tempo,
eu
espero
Не
важно,
с
какого
времени,
я
надеюсь
A
minha
pausa
acompanha
o
teu
glamour
Моя
пауза
сопровождает
твой
гламур
Nada
separa
eu
e
tu
Ничего
не
разделяет
я
и
ты
Anda,
mergulha,
dive
thru
Ходит,
копается,
dive
thru
Para
eu
ser
perfeito
como
tu
Для
меня,
чтобы
быть
совершенным,
как
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.