Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
vayas
Geh
nicht
weg
No
te
vayas
Geh
nicht
weg
Es
tan
difícil
no
escucharte
cuando
callas
Es
ist
so
schwer,
dich
nicht
zu
hören,
wenn
du
schweigst
Te
tengo
en
mi
y
tu
me
dejaste
algo
aquí
falla
Ich
habe
dich
in
mir
und
du
hast
mich
verlassen,
etwas
stimmt
hier
nicht
Y
dime
por
qué
me
miras
así
Und
sag
mir,
warum
du
mich
so
ansiehst
¿Piensas
en
quién?
¿Por
qué
no
es
en
mi?
An
wen
denkst
du?
Warum
nicht
an
mich?
Sé
que
alguien
te
adueña
y
no
debe
de
ser
así
Ich
weiß,
jemand
besitzt
dich
und
das
sollte
nicht
so
sein
Si
desde
siempre
eres
mía
por
qué
yo
no
estoy
ahí
Wenn
du
schon
immer
mein
warst,
warum
bin
ich
dann
nicht
da?
Tal
vez
por
mi
no
lo
merecí
Vielleicht
habe
ich
es
wegen
mir
nicht
verdient
Y
me
hace
mal,
ya
no
es
igual
a
lo
que
fuimos
Und
es
tut
mir
weh,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
wie
das,
was
wir
waren
Ten
piedad,
si
ya
te
vas
dime
como
olvido
Hab
Erbarmen,
wenn
du
schon
gehst,
sag
mir,
wie
ich
vergesse
Y
es
que
me
partiste
en
dos
Und
du
hast
mich
entzweigebrochen
Cuando
me
dijiste
adiós
Als
du
mir
Lebewohl
sagtest
Y
me
quitaste
una
mitad
Und
du
nahmst
mir
eine
Hälfte
weg
Se
fue
contigo
Sie
ging
mit
dir
Y
si
me
olvidas
no
pasó
Und
wenn
du
mich
vergisst,
ist
es
nicht
passiert
Y
ya
no
sabes
quien
soy
yo
Und
du
weißt
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Sin
ti
es
igual
morirse
y
ya
Ohne
dich
ist
es
dasselbe
wie
sterben
und
das
war's
No
sigo
vivo
Ich
lebe
nicht
weiter
Sé
que
nunca
he
sido
el
mejor
Ich
weiß,
ich
war
nie
der
Beste
Y
es
que
aunque
te
perdono
nunca
olvido
tu
error
Und
obwohl
ich
dir
vergebe,
vergesse
ich
deinen
Fehler
nie
Tal
vez
quisiste
menos
yo
Vielleicht
hast
du
mich
weniger
gewollt
Y
es
que
si
somos
nosotros
nunca
somos
los
dos
Und
wenn
es
"wir"
sind,
sind
wir
nie
wir
beide
Por
pensar
que
tal
vez
estaríamos
bien
así
Weil
ich
dachte,
vielleicht
ginge
es
uns
so
gut
Por
quererme
tan
poco
que
hasta
me
olvidé
de
mi
Weil
ich
mich
selbst
so
wenig
liebte,
dass
ich
mich
sogar
vergaß
Por
hacerme
creer
que
olvidarte
es
dejarte
ir
Weil
du
mich
glauben
ließest,
dich
zu
vergessen
bedeute,
dich
gehen
zu
lassen
Y
me
hace
mal,
ya
no
es
igual
a
lo
que
fuimos
Und
es
tut
mir
weh,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
wie
das,
was
wir
waren
Ten
piedad,
si
ya
te
vas
dime
como
olvido
Hab
Erbarmen,
wenn
du
schon
gehst,
sag
mir,
wie
ich
vergesse
Y
es
que
me
partiste
en
dos
Und
du
hast
mich
entzweigebrochen
Cuando
me
dijiste
adiós
Als
du
mir
Lebewohl
sagtest
Y
me
quitaste
una
mitad
Und
du
nahmst
mir
eine
Hälfte
weg
Se
fue
contigo
Sie
ging
mit
dir
Y
si
me
olvidas
no
pasó
Und
wenn
du
mich
vergisst,
ist
es
nicht
passiert
Y
ya
no
sabes
quien
soy
yo
Und
du
weißt
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Sin
ti
es
igual
morirse
y
ya
Ohne
dich
ist
es
dasselbe
wie
sterben
und
das
war's
No
sigo
vivo
Ich
lebe
nicht
weiter
No
sigo
vivo,
no
sigo
vivo,
no
sigo
vivo,
no
sigo
vivo
Ich
lebe
nicht
weiter,
ich
lebe
nicht
weiter,
ich
lebe
nicht
weiter,
ich
lebe
nicht
weiter
Y
no
es
igual,
y
no
es
igual,
y
no
es
igual
Und
es
ist
nicht
dasselbe,
und
es
ist
nicht
dasselbe,
und
es
ist
nicht
dasselbe
Y
es
que
me
partiste
en
dos
Und
du
hast
mich
entzweigebrochen
Cuando
me
dijiste
adiós
Als
du
mir
Lebewohl
sagtest
Y
me
quitaste
una
mitad
Und
du
nahmst
mir
eine
Hälfte
weg
Se
fue
contigo
Sie
ging
mit
dir
Y
si
me
olvidas
no
pasó
Und
wenn
du
mich
vergisst,
ist
es
nicht
passiert
Y
ya
no
sabes
quien
soy
yo
Und
du
weißt
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Sin
ti
es
igual
morirse
y
ya
Ohne
dich
ist
es
dasselbe
wie
sterben
und
das
war's
No
sigo
vivo
Ich
lebe
nicht
weiter
Y
me
quitaste
una
mitad
Und
du
nahmst
mir
eine
Hälfte
weg
Se
fue
contigo
Sie
ging
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Barragán Leaños
Attention! Feel free to leave feedback.