Lyrics and translation Menestrel - Epifania, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epifania, Pt. 2
Эпифания, ч. 2
Meu
lago
é
domado
por
lágrimas
Моё
озеро
усмирено
слезами
Maré
nos
carrega
Нас
несёт
волна
O
que
aumenta
essa
crise
cria
o
risco
e
risca
com
sangue
essa
guerra
То,
что
усиливает
этот
кризис,
создаёт
риск
и
кровью
чертит
эту
войну
Eu
não
me
perdi
por
nome,
eu
não
me
troquei
por
cédula
Я
не
потерялся
из-за
имени,
я
не
променял
себя
на
деньги
Fase
vem,
fase
que
passa,
dobra
esse
joelho
e
reza
Фаза
приходит,
фаза
проходит,
преклони
колени
и
молись
Um
dia
chuvoso,
lutando
igual
uns
fi
de
puta
Дождливый
день,
борюсь
как
сукин
сын
A
Carne
queima
nossa
pele,
eu
vivo
no
frio
da
Rússia
Плоть
горит
на
моей
коже,
я
живу
в
холоде
России
Rodeado
e
solitário,
dilema
que
me
perturba
Окружённый
и
одинокий,
дилемма,
которая
меня
тревожит
Peço
benção
pros
seus
neto
enquanto
o
demônio
te
escuta
Прошу
благословения
для
твоих
внуков,
пока
тебя
слушает
дьявол
Repreende
a
rima,
isso
cria
karma
Упрекай
рифму,
это
создаёт
карму
Porque
eu
tenho
que
falar
é
o
desafogo
da
alma
Потому
что
то,
что
я
должен
сказать,
— это
излияние
души
Eu
desobedeço
e
o
mundo
bate
na
minha
cara
Я
не
повинуюсь,
и
мир
бьёт
меня
по
лицу
A
verdade
sempre
dói
mais
quando
não
é
revelada
Правда
всегда
больнее,
когда
она
не
раскрыта
Eu
corro
pra
longe
de
ti,
sabe
que
isso
é
uma
fase
Я
бегу
от
тебя,
знай,
что
это
всего
лишь
фаза
Na
adolescência
rebelde
teu
corpo
pede
meu
toque
selvagem
В
подростковом
бунте
твоё
тело
просит
моих
диких
прикосновений
Tecendo
as
linhas
do
tempo
e
reconstruindo
minha
face
Сплетая
нити
времени
и
восстанавливая
своё
лицо
Faz
e
faz
com
maestria
que
o
jogo
pede
coragem
Делаю
и
делаю
мастерски,
ведь
игра
требует
смелости
Estamos
bem
longe
da
mira
do
flashes
Мы
далеко
от
вспышек
фотокамер
Teu
corpo
pede
flashback
Твоё
тело
просит
воспоминаний
A
sede
falta
te
matar
Жажда
тебя
убивает
Quem
quer
ter
mais
na
disputa
de
interesses?
Кто
хочет
большего
в
борьбе
интересов?
Que
que
têm
pai?
É
só
uma
planta
verde
Что
случилось,
отец?
Это
всего
лишь
зелёное
растение
O
que
faz
a
fama
ser
a
causa
deles?
Что
делает
славу
их
причиной?
Escondendo
as
pérolas
que
os
porcos
vomitaram
em
meio
a
sede
Скрывая
жемчужины,
которые
свиньи
изрыгнули
посреди
жажды
No
apetite
do
hash
ou
cash
meus
mano
tão
tudo
puto
В
погоне
за
гашишем
или
наличкой
мои
братья
все
злы
Não
tem
um
rico
ou
milionário
é
por
isso
que
eu
luto
Нет
ни
богатых,
ни
миллионеров,
поэтому
я
борюсь
Mais
uma
vez
eu
to
no
estúdio
sozinho
e
discuto
Я
снова
один
в
студии
и
спорю
Se
ficar
já
foi
voltar
voltei
com
o
dobro
do
discurso
Если
уйти
— значит
вернуться,
я
вернулся
с
удвоенной
речью
Fácin
de
aprender,
o
que
foi
ensinar
Легко
учиться,
чему
учили
Sino
bate
a
badalada
estremecia
a
relação
Звон
колокола
сотрясал
наши
отношения
Mas
esse
cenário
nos
incita
a
transar
Но
эта
обстановка
подталкивает
нас
к
близости
E
com
peito
estufado
eu
digo
acaba
a
relação
И
с
гордостью
в
груди
я
говорю:
"конец
отношениям"
E
salve
o
que
eu
digo
И
спаси
то,
что
я
говорю
Não
salva
o
que
eu
faço
Не
спасай
то,
что
я
делаю
Salva
isso
e
o
acaso
Спаси
это
и
случай
Me
salva
por
favor
Спаси
меня,
пожалуйста
Sabe
o
que
eu
digo?
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
E
não
sabe
o
que
eu
falo
И
не
знаешь,
что
я
имею
в
виду
Se
fiz
por
acaso
Если
я
сделал
это
случайно
Perdoa
por
favor
Прости,
пожалуйста
Estamos
bem
longe
da
mira
do
flashes
Мы
далеко
от
вспышек
фотокамер
Teu
corpo
pede
flashback
Твоё
тело
просит
воспоминаний
A
sede
falta
te
matar
Жажда
тебя
убивает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menestrel
Attention! Feel free to leave feedback.