Lyrics and translation Menestrel - Popstar no Parque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popstar no Parque
Поп-звезда в парке
Essa
é
produção
do
Nox,
viu
galera?
Nox
Это
продюсирует
Nox,
народ,
Nox
(Ayy,
yeah,
ayy,
yeah,
uh)
(Эй,
да,
эй,
да,
ух)
Nox
gonna
bless
this
Nox
благословит
это
Luz,
flashes,
que
eu
já
fui
filmado
(Ayy)
Свет,
вспышки,
меня
уже
снимают
(Эй)
Popstar
no
parque,
rimo
por
acaso
Поп-звезда
в
парке,
рифмую
случайно
Luz
(Flashes),
flashs
(Flashes),
que
eu
já
fui
filmado
(Flashes)
Свет
(Вспышки),
вспышки
(Вспышки),
меня
уже
снимают
(Вспышки)
Popstar
no
parque,
vivo
por
acaso
Поп-звезда
в
парке,
живу
случайно
Quero
tudo,
tenho
gana,
paciência,
estrategista
Хочу
все,
у
меня
есть
рвение,
терпение,
я
стратег
Rimas
acumuladas
no
meu
bloco
de
notas
e
alquimias,
baby
Рифмы
копятся
в
моем
блокноте,
и
алхимия,
детка
Me
escondo
por
dentro
dessa
neblina
Я
прячусь
в
этом
тумане
De
longe
cê
vê
minhas
denta
dourada
Издалека
ты
видишь
мои
золотые
зубы
Pedras,
champagne
que
brinda
o
dia
Бриллианты,
шампанское,
которое
украшает
день
Olhe
nos
olhos
que
cê
não
vê
pudor
(Cê
não
vê
pudor)
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
не
увидишь
стыда
(Ты
не
увидишь
стыда)
Quando
me
focam,
sumo,
mal
de
jogador,
mal
de
jogador
Когда
на
меня
направлены
камеры,
я
исчезаю,
болезнь
игрока,
болезнь
игрока
Num
estalar
de
dedos
o
clima
mudou
В
одно
мгновение
атмосфера
изменилась
Sempre
foi
do
meu
feitiço
sumir
Это
всегда
было
моим
волшебством
- исчезать
Agora
me
assiste
no
monitor
Теперь
смотри
меня
на
мониторе
Luz,
flashes,
que
eu
já
fui
filmado
(Ayy)
Свет,
вспышки,
меня
уже
снимают
(Эй)
Popstar
no
parque,
rimo
por
acaso
Поп-звезда
в
парке,
рифмую
случайно
Luz
(Flashes),
flashs
(Flashes),
que
eu
já
fui
filmado
(Flashes)
Свет
(Вспышки),
вспышки
(Вспышки),
меня
уже
снимают
(Вспышки)
Popstar
no
parque,
vivo
por
acaso
Поп-звезда
в
парке,
живу
случайно
Abram-se
as
cortinas
desse
palco,
fumo
meu
cigarro
Carlton
Поднимите
занавес
этой
сцены,
курю
свой
Carlton
Recém
jovem
rico
Недавно
разбогатевший
молодой
человек
A
droga
que
eu
trafico
brilha
mais
que
ferro
e
cal
Наркотик,
которым
я
торгую,
блестит
ярче
железа
и
извести
Personalidade,
olha
o
pisante
que
eu
calço
Индивидуальность,
смотри,
какую
обувь
я
ношу
De
meia,
chinelo
e
berma,
look
diferenciado
В
носках,
шлепанцах
и
брюках,
необычный
образ
Hype
master,
hype
man
Мастер
хайпа,
хайпмен
Tão
usando
o
nome
errado
Вы
используете
неправильное
название
Cês
são
grana
sem
estilo
Вы
- деньги
без
стиля
Hype
diferem
de
estados
Хайп
отличается
от
статуса
Baby,
uh
(Skrrt)
Детка,
ух
(Скррт)
Rolê
de
calhambeque
(Baby)
Катаюсь
на
раритетном
авто
(Детка)
Vou
comprar
corrente,
anel
e
dar
pro
meu
moleque
Куплю
цепь,
кольцо
и
подарю
своему
пацану
Vou
rasgar
pra
praia,
um
sítio,
ou
se
pá
pro
agreste
Сорвусь
на
пляж,
на
дачу,
или,
может,
в
сельскую
местность
À
120
na
BR,
filma
dentro
do
Corvette
(Uh)
120
на
трассе,
снимай
внутри
Corvette
(Ух)
Luz,
flashes,
que
eu
já
fui
filmado
(Ayy)
Свет,
вспышки,
меня
уже
снимают
(Эй)
Popstar
no
parque,
rimo
por
acaso
Поп-звезда
в
парке,
рифмую
случайно
Luz
(Flashes),
flashs
(Flashes),
que
eu
já
fui
filmado
(Flashes)
Свет
(Вспышки),
вспышки
(Вспышки),
меня
уже
снимают
(Вспышки)
Popstar
no
parque,
vivo
por
acaso
Поп-звезда
в
парке,
живу
случайно
Uh,
ayy,
popstar
no
parque
Ух,
эй,
поп-звезда
в
парке
Popstar
no
parque,
rimo
por
acaso
Поп-звезда
в
парке,
рифмую
случайно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.