Lyrics and translation Menestrel feat. Santzu - Basquiat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
que
se
danou
tudo
Теперь,
если
danou
все
Épocas
passadas
eu
falava,
hoje
escuto
Прошлые
времена
я
говорил,
сегодня
слушаю
Vou
comprar
uma
scooter
Куплю
скутер
Vou
voltar
pro
estúdio
terminar
os
estudos
Я
вернусь
pro
студия
обучения
E
se
o
problema
é
ser
bonito,
então
vou
viver
no
escuro
И
если
проблема
может
быть
красивым,
так
что
я
буду
жить
в
темноте
Quem
já
foi
lá,
me
disse
que
isso
é
vislumbre
Кто
уже
был
там,
сказал
мне,
что
это
взглянуть
Analgésico
pra
cabeça,
então
vou
voltar
pro
tédio
Анальгетик,
ты
с
головой,
так
что
я
вернусь
pro
скуки
Que
tudo
pobre
é
de
costume
Что
все
бедные
обычно
Quem
quer
tá
dentro,
não
assume
Кто
хочет
реально
внутри,
не
предполагает
Se
prostram
muito
ocupados
com
o
próprio
sacrilégio
Преклоняются
очень
заняты
с
самого
святотатство
Encosta
a
cabeça,
se
engana
e
vai
dormir
Склон
голову,
обманывает
и
идет
спать
Que
sonhar
acordado
não
faz
parte
do
pacote
Что
мечтать
не
входит
в
пакет
Porra,
eu
quero
a
minha
liberdade,
disse
aos
berros
pras
paredes
Черт,
я
хочу,
чтобы
моя
свобода,
- сказал
ревущей
pras
paredes
Respirei
libertinagem,
caí
no
seio
da
malandragem
Вдыхая
разврат,
я
упал
на
грудь
обман
Brasília
hoje
é
tão
selvagem
Бразилиа
сегодня
настолько
дикие
A
grana
pede
quem
tem
mais
vantagem
Деньги
просит
тот,
кто
имеет
больше
преимущества
Por
pouco
quase
eu
não
me
surpreendi
По
крупицам,
я
почти
не
удивлен,
Meu
bloco
de
notas
virando
outro
souvenir
que
eu
não
uso
Мой
блокнот
обращаясь
другой
магазин,
что
я
не
использую
Se
eu
soubesse
menos
Если
бы
я
знал
меньше
Talvez
eu
pensasse
menos
Может
быть,
я-то
думал,
меньше
Talvez
eu
falasse
menos
Может
быть,
я
говорю
меньше
O
que
eu
penso
de
mim
Что
я
думаю,
мне
Se
eu
soubesse
menos
Если
бы
я
знал
меньше
Talvez
eu
pensasse
menos
Может
быть,
я-то
думал,
меньше
Talvez
eu
falasse
menos
Может
быть,
я
говорю
меньше
O
que
eu
penso
de
mim
Что
я
думаю,
мне
Pra
não
dizer
que
eu
só
falo
do
ódio
Чтобы
не
сказать,
что
я
говорю
только
ненависть
Fala
com
Deus
e
pergunta
sobre
o
Говорите
с
Богом,
и
вопрос
о
Que
rolou
no
dia
do
meu
último
oratório
Они
катались
в
день
моего
последнего
ораторское
искусство
Por
que
pensam
tanto
no
pódio?
Почему
думают,
как
на
подиум?
Se
ainda
jogam
com
as
nossas
mentes,
criam
um
mundo
ilusório
Если
вы
все
еще
играют
с
нашими
умами,
создают
иллюзорный
мир
Voz
metade
da
metáfora,
mundo
eterna
diáspora
Голос
половине
метафора,
мир
вечной
диаспоры
Religião
formam
países
e
suas
crises
existenciais
Религия
образуют
страны
и
их
экзистенциальных
кризисов
A
caça
do
caçador,
sangue
não
te
circulou
Охота
на
охотника,
кровь
тебя
не
распространен
O
mundo
não
se
circuncidou
e
agora
tá
geral
fudido
В
мире
не
обрезала
и
теперь
tá
общие
fudido
Embate
é
o
baque
Ударом
является
удар
Barreiras
e
bástiras
Барьеры
и
bástiras
Nega
o
fim
do
ciclo
e
a
cada
segundo
nasce
um
novo
Basquiat
Отказывает
в
конце
цикла
и
каждую
секунду
рождается
новый
Basquiat
Baste-me
e
se
bastará
Колотить
меня,
если
хватит
Não
embace
esse
vidro
Не
embace
это
стекло
Mas
embasado
em
mentiras
Но
основано
на
лжи
No
que
devo
me
basear?
На
что
мне
основываться?
Se
quer
saber
ou
não,
ou
não
Если
вы
хотите
знать,
или
нет,
или
не
Se
a
vida
é
igual
uma
roda,
funciona
quando
cê
gira
Если
жизнь
равна
колеса,
работает,
когда
смайлик
вращается
E
mesmo
que
acabe,
devo
uma
explicação
И
даже,
в
конечном
итоге,
должен
объяснение
Antes
eu
tinha
mais
motivos,
hoje
só
passo
por
ira
Раньше
у
меня
было
больше
причин,
сегодня
только
шаг
гнев
Se
eu
soubesse
menos
Если
бы
я
знал
меньше
Talvez
eu
pensasse
menos
Может
быть,
я-то
думал,
меньше
Talvez
eu
falasse
menos
Может
быть,
я
говорю
меньше
O
que
eu
penso
de
mim
Что
я
думаю,
мне
Se
eu
soubesse
menos
Если
бы
я
знал
меньше
Talvez
eu
pensasse
menos
Может
быть,
я-то
думал,
меньше
Talvez
eu
falasse
menos
Может
быть,
я
говорю
меньше
O
que
eu
penso
de
mim
Что
я
думаю,
мне
Guardo
minha
vida
a
sete
chaves
Я
держу
мою
жизнь
семь
ключей
E
faço
meu
corre
pra
não
ser
guardado
a
sete
palmos
И
я
делаю
мой
бежит,
тебе
нельзя
быть
сохранен
семь
palmos
Nós
somos
alvos
então
não
pergunta
aonde
vamos
Мы
являемся
цели,
то
не
вопрос,
куда
мы
идем
Chuva
de
lágrimas
pra
encher
o
aquário
de
Camus
Дождь
слез,
чтоб
заполнить
водолей
Камю
Sou
frio
desde
que
eu
sofri
uma
execução
Я
холодно
так,
что
я
страдал
выполнения
Aí,
eu
nunca
me
perdi
por
falta
de
afeição
Там,
я
никогда
не
ощущал
недостатка
любви
Estragando
linhas
com
minha
ira
Пропадали
строки
с
моего
гнева
Eu
cantando
o
inferno
e
cê
achando
lindo
a
guerra
na
Síria
Я
петь
ад
и
норвегией
думая,
великолепный
войны
в
Сирии
Sério,
bro?
A
um
passo
de
perder
o
controle
Серьезно,
братан?
В
одном
шаге
от
потери
контроля
A
um
passo
de
sair
do
meu
cérebro
Шаг
выхода
из
моего
мозга
A
vida
como
contam
os
autores
Жизнь,
как
рассказывают
авторы
A
vida
de
vocês
dentro
de
computadores
(supérfluo)
Ваша
жизнь
внутри
компьютеров
(излишним)
Mas
não,
ache
que
eu
só
te
excito
nua
Но
не
думает,
что
я
только
тебя
excito
голые
Te
queimo
por
dentro
igual
sal
de
fruta
(Eno)
Тебя
сжигаю
внутри
равна
солью
фрукты
(Sno)
Eu
tenho
muito
mais
vontade
de
calar
quando
me
expresso
Мне
гораздо
больше
хочется
молчать,
когда
мне
экспресс
Por
isso
que
eu
converso
com
o
silêncio
Почему
я
общаюсь
с
тишиной
Se
eu
soubesse
menos
Если
бы
я
знал
меньше
Talvez
eu
pensasse
menos
Может
быть,
я-то
думал,
меньше
Talvez
eu
falasse
menos
Может
быть,
я
говорю
меньше
O
que
eu
penso
de
mim
Что
я
думаю,
мне
Se
eu
soubesse
menos
Если
бы
я
знал
меньше
Talvez
eu
pensasse
menos
Может
быть,
я-то
думал,
меньше
Talvez
eu
falasse
menos
Может
быть,
я
говорю
меньше
O
que
eu
penso
de
mim
Что
я
думаю,
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menestrel
Attention! Feel free to leave feedback.